English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ Y ] / You killed my brother

You killed my brother traduction Russe

127 traduction parallèle
You killed my brother!
Вы убили моего брата!
You killed my brother, Piotr.
Вы убили моего брата, Петра.
You killed my brother.
Ты убил моего брата.
You killed my brother.
"ы, гр € зна € крыса. " ы убил моего брата.
You killed my brother!
Ты убил моего брата!
You killed my brother, you son of a bitch!
Ты сука ты убил моего брата!
- You killed my brother!
- Ты убил моего брата!
You... you killed my brother.
Ты... ты убила моего брата.
You killed my brother Caucasian son of cocksucker!
Ты убил моего брата белый ты сосалкин сын!
You killed my brother, motherfucker.
- Ты убил моего брата, пидор!
Yeah, well, the next phrase she yells means : "You killed my brother."
Да, а в следующей фразе она выкрикивает : "Ты убил моего брата".
- You killed my brother.
- Ты убил моего брата.
You killed my brother?
Ты убил моего брата?
You killed my brother?
- Ты убил моего брата?
You snapped my neck, you killed my brother, and then you humiliated me.
Ты сломал мне шею, ты убил моего брата, а потом унизил меня.
- I know. It was wrong. - You killed my brother!
- Я знаю, это было не правильно
You killed my brother!
- Ты убил моего брата!
I want you to tell me what happened the day you killed my brother, and it'll be easier if you drive while we talk.
Я хочу, чтобы вы рассказали мне, что случилось в тот день, когды вы убили моего брата и это будет проще, если вы будете рулить, пока рассказываете
You killed my brother.
Убила моего брата.
They killed my brother! Tom! Stay back, you fool!
Они убили моего брата!
- You killed my brother.
- Брат.
You see, someone's running a game on us, the same game that killed my brother, the same game that killed Noser.
- Из-за этих игр погиб мой брат. Ты убил Ноузи?
You killed my older brother.
Ты убил моего старшего брата
You should have killed me... when you had the chance... brother. My brother died a long time ago.
ты должен был убить меня тогда у тебя был бы шанс, брат мой брат умер уже давно
You know that Mario killed my brother.
Ты знаешь, что Марио убил моего брата.
You love this jacket. You and my brother would've killed for it.
- Ты обожал эту куртку - вы с моим братишкой готовы были убить за нее.
On top of which, my brother is dead and you killed him.
И вдобавок ко всему, мой брат мёртв. И его убил ты!
They killed my brother! Have you seen them?
Каждого, кто здесь появляется, мы видим издалека.
You put my brother and me in the bus that killed our father.
Ты сажаешь меня с братом в автобус, который убил моего отца.
Of course I would have killed you. I mean, you and your brother stood in my way, but that's old business.
Да, точно, ты меня убиваешь.
He killed my mother and my little brother, you motherfucker!
Ты убил мою мать и младшего брата, ублюдок!
You killed my older brother!
Ты убила моего старшего брата!
You know, brother, by my count, you've killed more of them than they've killed of you.
Знаешь, братишка.. Если память мне не изменяет вы убили больше их, чем они ваших
Nothing, I had been looking for you to offer my condolences, but I didn't know if the one they killed was you or your brother.
Ни в чём, просто искал тебя, чтобы выразить соболезнования, но никак не мог понять, кого убили - тебя или твоего брата.
You took that money and killed my brother, motherfucker!
Ты украл эти деньги и убил моего брата, сволочь!
I'm telling you, Mason had my brother killed.
Я говорю вам, Мейсон убил моего брата.
Do you know who killed my brother?
Вы знаете, кто убил моего брата?
Zivina, my brother should have killed you, Not the other way around.
Мой брат Живина должен был убить тебя, и никак иначе.
I called my brother-in-law at the Department of Defense. There were no IED fatalities in Qahtaniya anywhere near the time you said Avi's mother was killed.
Я звонила своему деверю из министерства обороны, и он сказал, что в указанное тобою время, взрывов самодельной взрывчатки в Катании не было.
You killed my little brother.
Мой маленький братец.
The one guy you know who's going to put you away is the very same guy that killed my brother?
Парень, которого вы знаете, и, который собирается упечь вас за решетку, и есть тот самый человек, что убил моего брата?
Are you implying that I killed my brother for money?
Хотите сказать, что я убил брата из-за денег?
You think I killed my brother?
Вы думаете, я убил моего брата?
- You saying I killed my own brother?
Мне казалось, об этом ты прекрасно осведомлён.
Now, I'm gonna ask you again. Who killed my brother?
А теперь я спрошу тебя снова.
You killed my father and my brother.
Ты убил моих отца и брата.
I want to hire you to help me take down those guys who killed my brother.
Я хочу нанять тебя, чтобы ты помог мне поймать убийц моего брата.
Will it help you find the men who killed my brother?
Это поможет найти убийцу брата?
You just killed my brother, and - -
Я не убивала твоего брата, Майкл.
I ran you off the bridge, but you have to understand Alaric killed my brother.
Я столкнула вас с моста, но ты должен понимать, Аларик убил моего брата
Did you know? Just because I went too far, my brother got killed.
Знаешь, благодаря тому, что я зашел очень далеко, убили моего брата.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]