You play golf traduction Russe
124 traduction parallèle
When do you play golf?
Когда вы играете в гольф?
You play golf?
- Вы играете в гольф?
- Do you play golf?
- Ты играешь в гольф?
- D'you play golf?
- Играешь в гольф?
- You play golf, Agent Cooper?
- Вы играете в гольф, агент Купер?
- You play golf with him.
- Вместе играете в гольф?
She hates when you play golf.
Она ненавидит, когда ты играешь в гольф.
- Do you play golf?
Вы играете в гольф?
I read in the magazines that you play golf.
Я читал в журнале, что вы играете в гольф.
- Nobody cares who you play golf with.
- Никого не интересует, с кем ты играешь в гольф.
You play golf?
Ты играешь в гольф?
You play golf?
Играешь в гольф?
How will you play golf with a broken arm?
Мда... Как же ты будешь играть в гольф со сломанным плечом?
- In derelict factories you play golf?
- На заброшенных заводах вы играете в гольф?
Do you play golf?
Ты играешь в гольф?
Darius, do you play golf?
Дария, вы играете в гольф?
You run the works, and I'll take a stock allotment, play golf the rest of my life.
Ты будешь всем управлять, а я присматривать за акциями, и играть в гольф до конца своей жизни.
Tell him you get seasick. Play miniature golf with him.
Скажи, что у тебя морская болезнь, сыграй с ним в мини-гольф.
You play golf?
Вы играете в гольф?
Did you hear the one about the minister and the rabbi and the priest... who all decided to play golf one election day?
Ты не пропустила ни одного звонка. В 11 : 00, кто-то позвонил в четыре раза.
You can either play Goofy Golf, which means a lot of waiting and pushing or you can see Pinocchio which is a lot of furry animals and magic and a wonderful time.
Вы можете поиграть в "Гуфи-гольф", где надо долго ждать и толкаться или посмотреть Piпоссhiо где много пушистых животных, волшебства и чудесного времени.
You will play golf and enjoy hot hors d'oeuvres.
А вы будете играть в гольф на лужайке.
Chubbs Peterson. I'm offering to teach you how to play golf, personally, for free.
Я хочу учить тебя играть в гольф.
- Where are you going? - To learn to play golf.
Учиться играть в гольф.
You know, I have a theory that people who put down golf do so because they can't play well.
Вы знаете, у меня есть теория, что люди, которые опускают гольф делают так, потому что они не могут хорошо играть.
Uh, I play golf several times a week, you know?
Мм, я играю в гольф несколько раз в неделю...
He was wondering if you play golf.
О, Боже!
So, have you had a chance to play golf?
Ну что, было время сыграть в гольф?
- Do either of you play miniature golf?
А кто-нибудь из вас играет в мини-гольф?
You play some golf, you tell a joke- - nobody's offended or you don't even have to talk at all, nobody cares.
Играешь в гольф, отпускаешь шутки... Никто не обижается или ты даже совсем не должен говорить, всем плевать.
- I'm learning golf. You don't even play.
- Эй, я учусь игре в гольф, а ты даже не играешь.
When we get back home, we'll play as much golf as you like.
Когда мы доберемся домой, мы сыграем в гольф столько раз, сколько пожелаете.
Look, I'sorry I dragged you away... from whatever gay serial killers... who ride horses and like to play golf... touchy-feely picture you're gonna do this week.
Слушай, мнe oчeнь жаль... нo этo жe нe рoль сeрийнoгo убийцы или пeдика... eздящeгo на лoшадях и увлeкающeгoся гoльфoм... или eщe какая-тo там мeлoдраматичeская рoль.
- Not on sundays. True, but then you play a round of golf.
Да, и в этот день ты играешь в гольф.
I heard you like to play golf.
- Я слышал, вы любите гольф.
- You're going to play golf now?
- Ты пойдешь сейчас играть в гольф?
I'm not sixteen, I don't live with you anymore, I've been making my own decisions, romantic and otherwise, for a long time now and you can play all the golf you want but the subject better
Мне уже не 16, я с вами не живу, я давно принимаю самостоятельные решения, в отношениях с мужчинами и в других областях.
Now, I will call you after I play golf.
Ладно, я позвоню тебе после игры в гольф.
"Mr. Saito is delighted to play golf next Sunday with Mr. Johnson, " and sends you his regards. "
"Господин Сайто будет счастлив сыграть в гольф с мистером Джонсоном в следующее воскресенье".
Mom, you don't even play golf.
Мам, ты и в гольф-то не играешь.
We can play miniature golf, go bowling, bike riding, whatever you want.
Поиграем в мини-гольф, в боулинг, покатаемся на великах, всё, что захочешь.
Hey, Uncle Charlie, you want to play some sock golf?
ДЖЕЙК Дядя Чарли, поиграем в гольф носками? ЧАРЛИ Нет.
Why don't you just go home, take a shower, dress and go play golf?
Можешь пока поехать домой, принять душ, переодеться и пойти поиграть в гольф?
Well, if you get bored, do what I do--play golf.
Ну а если заскучаешь, то делай, что делаю я - играй в гольф.
you want to learn how to play golf?
Ты хочешь научиться, как играть в гольф?
What'd you do, play a round of golf?
Решили сыграть в гольф?
Why don't you go play some golf?
Почему бы тебе не сыграть в гольф, что ли.
When have you ever seen me play golf?
Ты когда-нибудь видел, чтобы я играл в гольф?
Hey, you still play golf, right?
Кстати, ты ведь ещё играешь в гольф, верно?
Do you want to go play golf?
Хочешь сыграть в гольф?
You boys ready to play some golf or what?
Вы, ребята готовы к игре в гольф или что?
you play chess 16
you played me 45
you play your cards right 34
you play 111
golf 153
you pussy 73
you piece of shit 340
you piss me off 51
you perv 30
you poor thing 253
you played me 45
you play your cards right 34
you play 111
golf 153
you pussy 73
you piece of shit 340
you piss me off 51
you perv 30
you poor thing 253
you pervert 102
you pick 52
you pick it up 19
you promise me 56
you prick 174
you passed 89
you passed the test 28
you pig 158
you pay 85
you promised 545
you pick 52
you pick it up 19
you promise me 56
you prick 174
you passed 89
you passed the test 28
you pig 158
you pay 85
you promised 545