Any survivors traduction Turc
267 traduction parallèle
The key now is to go back in there, dig out these pieces and see if we can find any survivors, literally survivors.
Şimdi yapılacak şey içeri dönmek, Parçaları kazarak hiç kurtulan Olup olmadığını göreceğiz, Tam anlamıyla kurtulan.
He circled the spot and found no signs of any survivors "
O noktada daireler çizdiklerini ve kurtulan olmadığını belirttiler "
Can't you tell us if any survivors were seen?
Hiç kurtulan olup olmadığını söyleyemiyor musunuz?
There weren't any survivors there!
Oradakilerin hepsi ölmüş!
Find out if there are any survivors.
Kurtulan var mı bak bakalım.
There weren't any survivors.
Hiç kurtulan olmadı.
You could joke about the convicts and file clerks... because you know there won't be any survivors.
Suçlular ve sicil katipleri konusunda şaka yapıyordun... çünkü sende biliyorsun ki kimse sağ kalmayacak.
- Did you pick up any survivors?
- Sağ kalan birini gördünüzmü? - hayır.
Were there any survivors?
Başka kurtulan oldu mu?
Captain Romagna, do you believe there are any survivors?
Kaptan Romagna, hala hayatta kalanların olduğuna inanıyor musunuz?
- Your raid yesterday. Any survivors?
Dünkü baskınınızdan kurtulan var mı?
Any survivors?
Hayatta kalan var mı?
If there are any survivors
Hayatta kalan var mı diye bakın.
'Little hope is held that there are any survivors.
Ne yazık ki, sağ kalanlar olduğuna dair umutlar çok az.
- Yes, Caesar, just to start, these... unhappy Gauls will have to face the fiercest of our Gladiators and if there're... any survivors, we will have to let out the wild beasts, we have lions, tigers... panthers and bears and elephants the audience will love this programme!
- Evet, Sezar, bu mutsuz... Galyalılar en korkunç gladyatörlerimizle... karşılaşmak zorunda ve eğer sağ kalan olursa... vahşi hayvanları salacağız, aslanlarımız, kaplanlarımız... panterlerimiz, ayılarımız ve fillerimiz var. Seyirci bu gösteriy bayılacak!
I don't even know of any survivors who might've known him.
Hep arka plândaydı. Onu tanıyabilecek birini de bilmiyorum.
- Any survivors?
- Kurtulan var mı?
They didn't say anything to me about any survivors.
Bana kurtulan olduğunu söylememişlerdi.
Any survivors?
- Kurtulan var mı?
Mr Worf, any survivors?
Bay Worf, hiç canlı var mı?
Were there any survivors?
Hiç hayatta kalan oldu mu?
My point is, until now, there have never been any survivors.
Değinmek istediğim nokta, şu ana kadar, hiç kurtulan olmamıştı.
The thought of leaving any survivors behind was repulsive.
Arkada kurtulan birisini bırakma düşüncesi bana iğrenç geliyordu.
- Any survivors?
- Hayatta kalan var mı?
Even if you have found a piece of the Ravinok it doesn't mean there are any survivors.
Ravinokun bir parçasını bulmuş olsan bile bu hayatta kalanlar olduğu anlamına gelmiyor.
Which means it doesn't matter if I think there are any survivors of even if you think there are any survivors.
Bu da benim hayatta kalan birileri olduğunu düşünmemin bir önemi yok demek, ya da senin... hayatta kalan birileri var diye düşünmenin.
That's right, and on behalf of my people I'd like to learn if there were any survivors after our attack on your homeland.
Bu doğru ve halkım adına gezegeninize gerçekleştirdiğimiz saldırıdan kurtulan var mı bilmek istiyorum.
Any survivors?
- Canlı var mı?
Any survivors?
Yaşayan var mı?
'Do you see the aircraft or any survivors? '
Helikopteri ya da enkazdan sağ çıkan birini görüyor musunuz?
" "We, the survivors of the Second Marine Platoon, " "Company B, First Battalion, hereby swear " " that if any of us return home,
" Biz, 2inci Deniz Bölümünün hayatta kalanları burada yemin ediyoruz ki eğer herhangi birimiz eve dönerse neler gördüğümüzü ve nasıl acı çektiğimizi unutmayacağız.
Were there any other survivors in the wreck?
Uçakta sağ kalan başka yolcu var mıydı?
Captain Crane, if we waste any time at all here there may be no survivors left anywhere in the world.
Kaptan Crane, biraz daha zaman kaybedersek, dünya üzerinde kurtarılacak başka kimse kalmayabilir.
Not without any indication of survivors.
Sağ kalan biri olup olmadığına dair bir belirti yoksa olmaz.
- Any sign of survivors?
- Canlı belirtisi var mı?
Were there any other survivors?
Hayatta kalan başka biri var mı?
I don't want any deaths reported to the survivors until things settle down.
İşler yoluna girene kadar kazazedelere ölümlerin bildirilmesini istemiyorum.
Your verdict must not in any way reflect the sympathy we all feel... for the few unhappy survivors of the original inhabitants of this land... who operated, until the arrival of the white man, under a system of tribal laws.
Kararınız, beyaz adamın gelişine kadar bir kabile yasası sistemi altında... varolan bu ülkenin özgün sakinlerinden geriye kalan az sayıda kişiye... hepimizin duyduğu sempatiyi... kesinlikle yansıtmamalıdır.
I had no idea that there were any other survivors.
Başka kurtulanlar olduğu konusunda hiçbir fikrim yoktu.
- Any other survivors?
- Başka hayatta kalan var mı?
Any chance of survivors?
hayatta kalma şansları var mı?
There's no reason for us to bring those people or any other survivors back here.
Bu insanları veya hayatta kalan başkalarını buraya getirmemiz için bir sebep yok.
Not without any indication of survivors, no.
Hayatta kalanlara dair bir işaret gelmezse, hayır.
Are there any other survivors?
Şu anda bu gemiden çıkmalıyız.
Any other survivors?
Başka kurtulan var mı?
We need divers to enter the sub and search for survivors... if any.
Varsa... Hayatta kalanları aramak için denizaltıya girecek dalgıçlar gerekiyor.
A phone check with survivors has confirmed that the shoe does not belong to any of the passengers or crew of Flight 104.
Kazazedelere sorduk ama ayakkabı, yolculara ya da personele ait değilmiş.
Any sign of the survivors?
Kurtulanlar olduğuna dair herhangi bir iz?
Are there any signs of survivors?
Hayatta kalan var mı?
The gene that controls telepathy has never been strong enough in any of the survivors to breed another one.
Hayatta kalanların içinde telepat geni doğal yollardan telepat üretecek kadar güçlü olan kimse yok.
- Any sign of survivors?
Hayatta kalan var mı?