English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ A ] / Any second

Any second traduction Turc

1,562 traduction parallèle
They're gonna be here any second!
Şimdi burada olacaklar!
I'll put it down as soon as the cops get here, which will be any second now.
Polisler gelince bırakırım ve gelmek üzereler.
Wow, you're about to drop any second.
Her an doğuracak gibisin.
- It's fine, they'll be dry any second.
- Sorun değil, birkaç saniye içinde kururlar.
Any second, man. Glad to be here. I can't wait.
İyi ki gelmişiz, iyi ki gelmişiz.
It'll be here any second.
Her an burada olabilir.
She's going to walk any second unless we do something.
Bir şeyler yapmadığımız takdirde her an çekip gidebilir.
The real one will be here any second.
Gerçeğinin gelmesi an meselesi.
She'll be here any second.
Her an burada olabilir.
Like I said, any second.
Söylediğim gibi, an meselesi.
They're gonna be here any second.
Her an gelebilirler.
I haven't called it in yet, you know,'cause I was thinking that the perp might get cold feet and just show up any second.
Henüz ihbar etmedim, çünkü o denyo kafasını çalıştırıp bi'yerlerden çıkıverir diye düşünüyordum.
This bus is about to crash, he's gonna have a stroke any second.
Bu otobüsün çarpması an meselesiydi, her an felç geçirebilir.
Why would I go to a hotel, when any second, she's going to call and tell me to come home.
Neden bir otele gideyim ki, o beni, herhangi bir zaman arayıp eve gelmemi söyleyecekken.
Wilhelmina is due back any second, she's always tense after a relaxing vacation.
Wilhelmina her an gelebilir. Tatilde rahatladıktan sonra çok gergin olur.
I'm sure your mom's gonna come in any second.
- Ayrıca annen her an eve gelebilir.
Chloe's putting the call through any second.
Chloe her an telefona bağlayabilir.
Greeley could show up at any second.
Greeley, her an ortaya çıkabilir.
Any second, I'm gonna get whisked away by some dude named George. Relax.
Biliyor musun, her an sanki George adında biri ile birlikte olacakmışım gibi geliyor.
- Your ride should be here any second.
Araban her an gelebilir.
I'm going to lose you any second.
Bağlantı her an kopabilir.
Now, your guests should be arriving any second...
Birkaç saniye içinde misafirleriniz gelebilir...
Listen, you better get up because my boyfriend will be back any second.
Bak, buradan kalksan iyi olur çünkü erkek arkadaşım her an gelebilir.
Christopher actually isn't here yet, but he will be any second, so...
- Aslında Christopher daha gelmedi. Ama neredeyse gelir.
Any second now.
Şimdi her an olabilir.
The guard will be coming through the door any second now.
Muhafız her an, kapıya gelmiş olabilir
Andrea. Todd is gonna be here any second.
Andrea, Todd her an burada olabilir.
Ma will be here any second now.
Annem hemen döner
The Coast Guard will be here any second.
Sahil güvenlik her an gelebilir ve kurtarma gemisine binmemek için
The Raiders've broken off their attack. They'll be headed to you any second now. { Uncut version :
Raiderlar saldırıyı kestiler.
The Raiders've broken off their attack. They'll be headed toward your coordinate any second now. }
Her an yanınıza gelebilirler.
They're gonna be on you any second.
Her an orada olabilirler.
Phone's gonna ring any second. And it's gonna be Lynette begging me to come over early.
Birazdan telefon çalacak arayan Lynette olacak ve bana oraya erken gitmem için yalvaracak.
- Any second.
- Her an gelebilir.
Our wives could walk through that door any second.
Eşlerimiz her an kapıdan girebilir.
I-I need to get you out of here.There's not much time.He could be back any second.
Seni buradan götürmeliyim. Fazla vaktimiz yok. Her an geri dönebilir.
Should be any second now.
Bu aralar gelmeleri lazım.
Any second, she gonna bite his head off, I swear.
Yemin ederim, kız her an onun kafasını kopartabilir.
Do you think for a second you love your moms and dads any more than we love ours?
Annenizi ve babanızı bizim kendi anne babamızı sevdiğimizden daha çok sevdiğinizi mi düşüyorsunuz?
Nobody made any money today, so let's just take a second look.
Bugün kimse para kazanamadı, o yüzden bir daha bakacağız.
I must've graduated from Annapolis with the second most demerits of any midshipman in the history of the Naval Academy.
Deniz Harp Okulu tarihinde Annapolis'ten ikinci en çok uyarıyla mezun olan askeri öğrenci bendim herhalde.
- She's gonna be here any second.
- Her an burda olabilir
You have any shots of the second suspect?
- İkinci şüphelinin fotoğrafı var mı?
Second half - India has not given up any goals.
2. yarı. Hindistan hiç vazgeçmedi.
Look, I'm not saying I believe any of this for a second, but if you're asking me if I will be there for Eric when he comes back, I can't do that.
Bak bunlara inandığımı söyleyemem Ama Eric geri döndüğünde bana onun için orda olup olamayacağımı soruyorsan bunu yapamam
I won't stop you from appearing in any of their commercials, but from now on, deny that you were suspected of being the Second Kira and that you were detained by L.
ama müthiş bir planım var! Sana yardım edeceğim Light!
Look, don't you kids buy any of this for a second.
Bakın, çocuklar bunlara asla inanmayın.
Second, as long as you don't declare your love for Chase any time soon, we'll be fine.
Ve iki : Yakın zamanda Chase'e olan aşkını itiraf etmeyeceksen, sorun yok.
In the second one, I don't have any lines and you kill me off!
İkincisinde de aynı. Ağzımı açsam sahneyi kesiyorsun.
But if you think for a second that's gonna make me want to be with you any less,
Ama bunun seninle olma isteğimi azaltacağını sanıyorsan
In all my life, never had any doubts about me, not for a second... So I came to Fort Lauderdale
Bütün hayatım boyunca kendimden hiç şüpheetmedim, bir saniye bile Fort Lauderdale a gelene kadar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]