English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ G ] / Got your back

Got your back traduction Turc

2,476 traduction parallèle
Whatever happens, you need anything, I got your back.
- Dinle, her ne olursa ya da her neye ihtiyacın olursa, buradayım ben.
Yeah, I got your back.
Tamam, ben arkandayım.
I got your back, Fung.
Arkanı kolladım, Fung.
I got your back.
Arkandayım.
We got your back out here, all right?
Seni tekrar aramıza alıyoruz tamam mı?
I got your back.
Arkanı kolluyorum.
It's, "Fuck you, you've got O." I've got your back.
O da "Belanı sikerim, O sende." Arkanı kolluyorum.
We got your back.
Arkanızı kolluyoruz.
Yeah, we got your back.
Evet, senin arkandayız.
I got your back, kid.
Seni kolluyorum, ufaklık.
Of course, bro, we got your back.
Tabii ki, dostum.
I got your back on this.
Seni kollayacağım. Haberi olmayacak.
Good news is she's got your back.
İyi haber şu ki senden yana.
I just want you to know I got your back.
Şunu bilmeni isterim ki, her zaman arkandayım.
I've got your back.
Arkanı kolluyorum.
- I got your back.
- Arkanı kolluyorum.
- I've got your back.
- Arkanı kollayacağım.
Come on, I got your back.
Hadi, arkanı ben kollarım.
TD got your back, kid.
Arkandayım evlat
All right, bro, we got your back.
Arkanı kolluyoruz.
We got your back.
Bize güven.
We've got your back.
Sırtınızı kollarız.
I got your back, rapist.
Arkandayım, tecavüzcü.
I got your back.
Ben seni kollarım.
- I got your back.
- Ben seni kolluyorum.
I always got your back.
Her zaman arkandayım.
I got your back, let's go.
Arkanda olacağım, gidelim.
I got your back's all I'm saying.
Her zaman arkandayım senin.
Move out, Brom. I've got your back.
Hadi Brom. Arkanı kolluyorum.
Would you mind if we went back to your place and I got those things from you?
Senin evine gidip onları almamızın bir mahsuru var mı?
You got to get your edge back, man.
İçindeki şiddeti bulmalısın adamım. İçimdeki şiddeti kaybettiğim falan yok.
You got the monkey off your back.
Sırtındaki maymunu attın.
You got your job back? Congratulations.
Tekrar işe alındığınız için tebrikler.
Your Majesty, with all due respect don't you think making Piri Paşa's forces retreat and lifting the siege will make our enemies think that we got scared and fell back?
Hünkâr'ım affınıza sığınarak Pîrî Paşa'yı kuvvetleriyle geri çekmek, kuşatmayı kaldırmak düşmanımızın üstünde ; korktular, geri çekildiler intibahını, yaratmaz mı?
You've just got your life back.
Az önce hayatına yeniden kavuştun. Hayatım mı?
I see from the television coverage that you got your taste for wanton destruction back.
Sizi televizyon yayınında gördüm, yıkımı geri isteme konusunda gayet zevklisiniz.
When you've got your breath back, you're going to tell me everything that man said to you, starting from the beginning.
Tekrar nefes almayı başardığında en başından başlayarak o adamın sana söylediği her kelimeyi bana anlatacaksın.
Flank your moves, find me a back door, you've got 5, go!
İki kanattan kuşatıp arka kapısını bulun, beş dakikanız var, koşun!
I got your money back.
Parayı geri aldım.
I got your back, all right?
Arkanı kollarım.
You got eyes in the back of your head?
Ensende gözün var mı, ha?
Either you or your idiot bredren have got my fucking gun and I need it back.
Ya sen ya da aptal kardeşin benim silahımı aldı ve benim o silaha ihtiyacım var.
You got to take your power back.
Gücünü geri kazanmalısın.
I tell you something, Vic... you got the taste of blood in your mouth. That ain't ever gonna go back to what it was, brother.
İnan bana Vic, kanın tadını bir kez aldın mı, eski günlere bir daha asla dönemezsin, kardeşim.
You got your bike back?
Motosikletini geri aldın mı?
Your client just got stabbed in the back.
Müvekkilin sırtından vuruldu.
If you're so worried that Parsons gonna hang you in court, then you got to suck it up and give your son back his kid.
Parsons'un seni mahkemede alt edeceğinden bu kadar çok endişe duyuyorsan sineye çekmeli ve oğluna kızını geri vermelisin.
Got to get back to your mom's.
Sizi annenize götüreyim.
Looks like someone got you your job back.
Biri seni işine geri aldırmış gibi.
And your grandpa Dan got him back.
Ve Dan deden, babanı kurtardı.
- I think you just got your company back.
Sanırım şirketini geri aldın. Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]