English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ H ] / Hold back

Hold back traduction Turc

2,553 traduction parallèle
'Cause the other team- - they ain't gonna hold back.
Çünkü diğer takım... yumuşak olmayacak.
The police hold back details so they won't have to deal with a lot of crackpots.
Polis detayları saklar ki bir sürü deliyle uğraşmak zorunda kalmasın.
Well, don't hold back.
Sakın içine atma.
That Naruto guy.. He can't hold back.
Şu Naruto kendini tutamaz.
Don't hold back!
- Geri çekilmeyin!
That's because you keep telling me not to hold back.
Her zaman kendinizi rahat hissedin diyen sen değil misin?
Don't hold back, Tygra.
Geri çekilme, Tygra.
- We need to hold back.
- Geride kalmalıyız.
- Heh. Don't hold back on my account.
- Benim emrimin dışına çıkma.
remember, your lady knows money, So don't hold back.
Unutma, kadın paradan anlıyor elini korkak alıştırma.
♪ Don't hold back ♪
# Kendini sıkma #
♪ Don't hold back... ♪
Çeviri : twitter / kocakafa _ twitter / mccandlesscj
You know, the German philosopher, Friedrich Nietzsche, believed that morality is just a fiction used by the herd of inferior human beings to hold back the few superior men.
Bilirsin, Alman filozof Friedrich Nietzsche, ahlak kavramının alt tabaka insanlar tarafından, üsttekileri durdurmak için kullandıkları bir kurmaca olduğuna inanmıştır.
Next in line, and already weakening in places, are the ice shelves that hold back Antarctica's gigantic continental ice sheet.
Sırada, bazı yerlerde şimdiden zayıflamaya başlayan ve Antarktika'nın görkemli kıta buzullarını tutan buzlalar var.
The waterfalls are straining to hold back the force that is building up above them.
Şelaleler, üstlerinde biriken güce karşı direniyor.
Don't hold back now.
Lütfen şimdi böyle yapma!
I'm seri... hold me back, Coach.
Ciddiy... beni tut Koç.
Hold me back.
Beni tut.
Hold me back!
Tut beni!
- Coach, would you please hold me back?
- Koç, beni lütfen tutar mısın?
- And hold you, and throw you all over the back of my car.
- Seni arabamın arka koltuğuna atacağım.
All right, hold on right there, I'll be back.
Orada bekle. Birazdan dönerim. - Theo.
A small, disciplined militia can not only hold out against a larger force but drive it back because they're fighting for what rightfully belongs to them.
Küçük, disiplinli bir milis büyük bir gücü tutmakla kalmaz aynı zamanda geri de püskürtür. Çünkü onlar, hakları olan şey uğruna savaşıyorlardır.
But that patch of skin on his back, and the way he hears that signal... They still got a hold over him.
Ama sırtındaki o parça sinyalleri duyması hâlâ onu kontrol ediyorlar.
The underwear is a hold-back.
İç çamaşır meselesini gizli tutalım.
The other one would take care of the left arm, and the other one would be there in case the inmate, once he lays down, if he had a response to try to get back up, his job was to hold - to hold his shoulders down.
Bir diğeri, tutuklu uzandığında eğer doğrulmak isterse omuzlarını tutarak ona engel olmak için oradadır.
- LOOK, IF YOU WANT OUT, WE DON'T WANT TO HOLD YOU BACK.
Ya da şu patronluk taslayan tavrını
Don't hold her back.
Engel olma işte.
Hold the back of her neck.
Ensesinden tutun.
If Jackie's affliction came back when he took mine, maybe he can only hold one at a time.
Benimkini aldığında Jackie'nin sorunu geri döndüyse belki aynı anda sadece birine sahip olabiliyordur.
Wel-well we might want to hold some guys back manage traffic in case of flood.
Sel olma ihtimaline karşı, bazı adamları trafiği idare etmeleri için tutmamız gerekebilir.
Eight years as a fearless cop and there was nothing to hold me back.
Sekiz yıldır korkusuz bir polis olarak, hiç zayıf bir yönüm yoktu.
Listen, I need you to get Bonnie to hold off on sending the ghosts back.
Bak, Bonnie'yi hayaletleri geri gönderme konusunda biraz bekletmeni istiyorum.
Um... Lexi's back, so Elena wants us to hold off on destroying the necklace.
Lexi dönmüş de o yüzden Elena kolyeyi yok etmemiz konusunda biraz beklememizi söylüyor.
I-I can't hold them back!
Onları tutamıyorum!
Hold who back?
Kimleri tutamıyorsun?
I-I can't hold them back!
Ben-Ben onları içimde tutamıyorum!
- Hold who back?
- Kimi tutamıyorsun?
- I can't hold them back!
- Onları tutamıyorum!
- Hold who back?
- Kimleri tutamıyorsun?
- Davenport, hold her back!
- Davenport, tut onu!
Thought I'd have to hold you back.
Sana engel olmam gerekecek sandım.
Hold on, I got to call you back.
Dur. Ne? Dur ben seni ariycam.
- Well, if you could hold off Canning Meyers, we can get back to you in a few days.
- Canning Meyers'i erteletebilirsen birkaç gün içinde sana dönüş yapabiliriz.
Music travels by word of mouth and word and it's impossible to hold it back when you have people making millions and millions of dollars off of something that is your livelihood and you're getting nothing out of it that's just unfair.
Müzik ağız yoluyla, kalplerin kelimeleri şeklinde seyahat eder ve bunu engellemek imkansızdır. İnsanların, senin geçim yolundan milyonlarca dolar kazanması ve senin bundan hiçbir şey elde edememen hiç adil değil.
That was a hold-back, Walter.
Bu bir tekrarlamaydı, Walter.
There was a rocking chair right by the window, and sometimes you'd wake up in the middle of the night, and I would hold you close and I would rock you, and you would look out at the rain and... fall back asleep.
Pencerenin yanında sallanan bir sandalye vardı bazen gecenin bir vakti uyanırdın ben de seni sımsıkı tutar seni sallardım sonra sen yağan yağmuru izler tekrar uykuna geri dönerdin.
Well, hold on. Don't you want your hair back?
Saçını geri istemez misin?
Hold them back!
Durdur onları! Yavaşlat!
This way there's no one to hold me back in life, no one to keep me from traveling where I want to travel, no one getting in the way of my career.
Bu sayede beni hayatta geri tutacak bir şey olmayacak, nereye gitmek istersem isteyeyim bana engel olacak bir şey olmayacak, hiç kimse kariyerimle arama giremeyecek.
A thinner ice shelf can't hold the ice sheet back as well. So, once the ice shelf thins, that glacier accelerates.
Yani buzla inceldikçe arkasındaki buzul da hızlanır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]