English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ H ] / How would it work

How would it work traduction Turc

115 traduction parallèle
Well, how would it work?
Nasıl olacak?
- How would it work?
- Şu şey nasıl olurdu?
- How would it work?
- Nasıl yapılırdı?
Well, how would it work?
Peki bu nasıl olacak?
How would it work?
Nasıl olur ki?
So how would it work?
Peki nasıl olacak?
'How would it work?
"Nasıl çalışıyor?"
How would it work?
Nasıl olur sence?
So if we do this, and I'm not saying we're gonna, because it's crazy... how would it work?
Diyelim "öyle" yaptık. Ama "yapacağız" demiyorum. Çünkü çılgınlık olur.
The position of planets in... How would it work?
Gezegenlerin bulunduğu posizyonlar... nasıl çalışıyor?
So... if someone my age wants to start therapy... how would it work?
Diyelim ki benim yasimda biri terapiye baslamak isterse bu nasil olur?
How would you feel if a huge corporation bulldozed you into selling your life's work an invention that has made them millions, and selling it for what?
Eğer devasa bir şirket sizleri tüm hayatınızı kendileri için adamak üzere korkutuyorsa bu sayede yaptıkları buluşlarla milyonlar kazanıyorlarsa hayatınızın emeği karşılığı elinize ne geçiyor dersiniz?
It would be a very fine thing I believe to pass our lives together with our common scientific dream to work together constantly in our search and any discovery that we should make no matter how small would deepen the friendship
İnanıyorum ki hayatımızın geri kalanını birlikte, ortak bilimsel ruyamızla geçirmemiz iyi olur. Araştırmalarımızda devamlı beraber çalışmak ve yapacağımız her buluş ne kadar küçük olursa olsun halihazırda olan arkadaşlığımızı derinleştirecek ve birbirimize olan saygımızı artıracak.
How long would it take for such a drug to work?
Böyle bir uyuşturucu ne kadar süre etkili olur?
I was just wondering how it would feel... to ride to work on the handlebars of a bicycle.
Sadece, bisiklet gidonunun üzerinde işe gitmek nasıl hissettirir diye düşünüyordum.
But the kind of life you lead, I ─ I don't know that life... and how could I make sure it would work out?
Ama senin yaşadığın hayat... Ben bu hayatı bilmiyorum. Bunun yürüyeceğinden nasıl emin olabilirim?
Once you told her how easy it would be... to use Guy's fear to kill him, she went to work.
Guy'ın korkusunun onu kolayca öldürebileceğini söylediğinde hemen işe koyuldu.
How would it look if I let you go to work?
- Ucuz mu? Senin çalışmana izin verirsem, etraftan bize nasıl bakarlar?
- How did you know it would work?
- İşe yarayacağını nereden bildin?
How would you like to work it?
Onu çalıştırmak ister miydin?
I wonder how it would work on a male?
Acaba bir erkek üzerinde nasıl çalışır?
I thought we might all study together for the practice exam. It would give us a chance to see how well... we'll work together at the end of the year.
Hazırlık sınavına birlikte çalışırız diye düşünmüştüm... bize, birlikte çalışmamızın ne kadar yararlı olduğunu... öğrenme fırsatı verecek.
- But how long would it take to work? - That stuff?
Ama ne kadar sürede etkisini gösterir?
I put Marlowe to work checking Kitty's list against recent unsolved murders... While I yellow-cabbed it to the station... To see how Dr Forrest's key would fit into the puzzle.
Dr Forrest'ın anahtarı bulmacayı nasıl çözüyor görmek için... taksiyle istasyona giderken bulunmamış katillere karşı listeye baksın diye Marlowe'u görevlendirdim
Tell me if I owned a bar and wanted to clean it up how much would it take to get you to come work for me?
Söyle bana eğer bir barım olsaydı ve orayı toparlamak isteseydim benim için çalışıp orayı toparlaman kaça patlardı bana?
How would it work?
Birbirimizi görürüz.
- But I don't see how it would work.
- Ama nasıl yapacağımızı bilmiyorum.
I'd like to say to our friend here that it's very good that he wants to work his own land, but how much better it would be if we all worked it together.
Buradaki yoldaşımıza şunu söylemek isterim ; kendi toprağında çalışmak istemesi çok güzel ama hep beraber çalışırsak çok daha iyi olurdu.
I just would love... to know how these women balanced it, their work, their families.
Sadece bu kadınların dengeyi nasıl kurduğunu bilmek isterim. İşleri, aileleri.
And because of that, I have carried around this illusion of what it would mean to me to meet you and to learn from you, and how that would make me appreciate your work even more.
Ben de bu yüzden, sizinle tanışmamın ve sizden bir şeyler öğrenmemin çok büyük bir şey olacağı ve bunun eserlerinizi daha çok sevmemi sağlayacağı yalanına inanmayı sürdürdüm.
How long would it have taken Claire to work out that the traitor was Puck?
Claire'in hainin Puck olduğunu anlaması ne kadar sürdü?
How would you have it work?
- Nasıl çalışmasını isterdin?
If the two of you would discuss this, and then I'll go to work and you tell me how it works out.
İkiniz bunu tartışın. Ben işe gideyim. Döndüğümde nasıl geçtiğini söylersiniz.
But it's just weird how things don't work out the way you thought they would.
Bazı şeylerin istediğin gibi olmaması ne tuhaf, değil mi?
Look, even if there is no sex involved, how would you like it if I had a work wife at IPS, huh?
Bak, işin içinde seks olmasa bile benim de IPS'te bir iş karım olsa neler hissederdin?
Look how little it took for Gandhi to work against the salt laws of the British where the British decided the way they would make their armies and police forces bigger is just tax the salt.
Gandhi için ne kadar kolay olduğuna bakın İngiliz tuz yasalarına karşı gelmek burada İngilizler, ordularını ve polis gücünü büyütme yolunun tuzu vergilendirmek olduğuna karar verdiler.
Even if it could work, how would we go about shutting it down?
Eğer işe yarayacak olsa bile, nasıl yapacağız?
When I took this job I had no idea just how much work it would be.
L bu işi aldı, ben hiçbir fikrim olurdu ne kadar iş vardı.
It may seem insignificant today, but understanding how to work with fire was the first step towards forging steel... a technology that would transform the world.
Bugün önemsiz görünebilir fakat... ateşle nasıl çalışılacağını anlamak, dünyayı dönüştürecek bir teknolojiye, çelik işlemeye giden yolda ilk adımdı.
" When asked how they could possibly have known it would all work out...
"Her şeyin yolunda gideceğini nasıl bilebildikleri sorulduğunda..."
I'm just saying, because if this doesn't work and we have to go off to another planet, who knows how long we could get stuck in here and so it would...
Sadece diyordum ki, bu işe yaramazsa ve başka bir gezegene gidersek, kimbilir daha ne kadar burada tıkılı kalacağız...
Obviously the Revolution is a work in progress, would you go back to how it used to be?
- Ben şu an evrimi ilerletiyorum Eski haline dönmesini ister misin?
How can I know it would never work?
İşe yaramadığını nerden bileyim?
You're so sure that the cause of death was suicide. Why don't you work out how you would prove it?
Madem intihar olduğundan bu kadar eminsin nasıl ispat edeceğin üstünde çalış.
A week later... it started whispering to me about how divine it would be... to see a drop of her menstrual blood, work its way down her pale, white thigh.
Bir hafta sonra fısıltılar kızın soluk beyaz kalçasından aşağıya bir damla adet kanının akışını görmenin ne kadar kutsal bir şey olduğu anlatmaya başladı.
- How else would it work?
- Başka nasıl olacak?
To me, it's just so ecstatic to think that John Lennon and Paul McCartney would tell me how great they think my work is.
Benim için John Lennon ve Paul McCartney'nin gelip de işimin ne kadar harika olduğunu söylemesi inanılmaz.
I guess he wanted her to know how it would work.
Sanırım anneme nasıl çalışacağını göstermek istemiş.
If I knew the bogeyman, how much warning would you need to make it work?
Öcüyü bilseydim, işlemesi için ne kadar zamana ihtiyacımız olurdu?
Do we have some pictures of the dance "scat" that we use at first, to find out how it would work?
.. dansın nasıl olduğunu anlamak için başlangıçta kullandığımız bir kaç step dans resmi bulabilir miyiz?
Kathy said she knew how to make it work, that there was a young tart at the bureau who no-one would miss, who would deserve it.
Kathy, bu işi nasıl halledeceğini bildiğini söylemişti. Büroda genç bir sürtük varmış, kimse aramaz ve zaten hak etmiş biri dedi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]