Is there any chance traduction Turc
644 traduction parallèle
And if this Strump party is a big social success... is there any chance we'll be invited to the Strumps?
Eğer ki Strump partisi gayet güzel geçerse Strump'lara davet edilme şansımız var mı?
Is there any chance?
Bir şans var mı?
Is there any chance he could see you alone?
Acaba tek başına sizi görebilir mi?
Is there any chance they won't make it?
Onu başaramayacak bir şansı var mı?
Is there any chance he could have come here today?
Bugün buraya gelmiş olma ihtimali var mı?
Is there any chance that this might be a coincidence?
Acaba bir rastlantı olabilir mi, Bay Emberton?
- Is there any chance of them following us?
Bizi takip etmelerine imkan var mı?
Is there any chance of you getting married in the near future?
Evlenme ihtimaliniz var mı?
Is there any chance that Minnie put something harmful in those drinks?
Minnie o içeceklere ya da küçük keklere zararlı bir şey koymuş olabilir mi?
Is there any chance it'll be more than 30 minutes?
Bunun 30 dakikadan fazla sürme ihtimali var mı?
But is there any chance of, uh, our having a drink together?
Fakat birlikte, uh, bir içki içme şansımız var mı?
Is there any chance of catching these men?
Bu adamları yakalama ihtimaliniz var mı?
Now, is there any chance that you could be a little less conspicuous?
Şimdi, biraz daha az görünebilmeniz mümkün mü?
Is there any chance of that?
Böyle bir olasılık var mı?
Is there any chance that you're going near the Pacific Institute of Technology?
Pasifik Teknoloji Enstitüsüne yakın bir yere gidiyor olma şansınız var mı?
Is there any chance that you're going near the Pacific Institute of Technology?
Pasifik Teknoloji Enstitüsü'nün yakınına mı gidiyorsunuz?
Tell me, Doctor, is there any chance for us?
- Söyle bana, Doktor... ikimiz için bir şans var mı?
Is there any chance of a coup?
Darbe ihtimali var mı?
Mr. President is there any chance of my not going back to Berlin?
Bay Başkan... Berlin'bir daha dönmeme şansım var mı?
Seriously is there any chance you could manage a loan?
Cidden bana borç bulma şansınız var mı?
Is there any chance you'll let me go in by myself?
İçeriye yalnız girmeme izin verme ihtimalin var mı?
Now, is there any chance that the killer could have been aiming for you?
- Peki, katilin aslında sizi hedeflemiş olma ihtimali var mı?
Is there any chance that whatever did it is loose on my ship?
Bunu yapan her neyse, onun benim gemimde de yayılma ihtimali var mı?
Is there any chance you might be expecting Mrs. Wiatt? No.
Hamile olma ihtimaliniz var mı Bayan Wiatt?
Is there any chance of success?
Başarı şansı ne kadar?
Is there any chance of transporting Palmer unseen?
Palmer'ı görünmeden ışınlamanın bir yolu var mı?
So, Timmy, tell me, is there any chance... that anyone from your office would be stopping by here?
Peki Timmy söylesene, işyerinden kimsenin buraya uğrama ihtimali var mı? - Hayır.
If I did decide to keep the house, is there any chance you'd stay on?
Eğer evi elimde tutmaya karar vermiş olsaydım burada kalma şansın var mıydı?
This guy who's doing this, is there any chance he'll come back?
Bunu yapan adamın geri dönme ihtimali var mı?
Is there any chance she'll remember more?
- Fazlasını hatırlama şansı var mı?
Is there any chance of us, er...
Biraz indirim yapma şansın var mı?
is there any chance?
Şansı var mı?
Is there any chance?
Şansı var mı?
- Is there any chance he'll live?
- Onun yaşama şansı var mı?
- Is there any chance of government subsidy?
Devlet yardımı alma olanağı var mı?
By any chance... is there anyone here who's never been married?
Burada evlenmemiş kişiler var mı?
You know, Jane... I'm not a romantic sort of a person or anything like that... but if we get through this all right... is there any kind of a chance for me?
Biliyorsun Jane... ben romantik bir insan falan değilim... ama bu işi başarıyla tamamlarsak... benim için bir şans olabilir mi?
Because it is a 100-to-1 shot. Because it's so much more than "line of duty." Because there's so little chance of any of us coming out of it.
Şansımız yüzde bir olduğu için... bu iş emir komuta meselesini aştığı için... herhangi birimizin hayatta kalma şansı çok düşük olduğu için... bunu sizinle tartışma gereğini duydum.
Pardon my intrusion, but is there, by any chance any assistance I could be of? Madam.
Bayan.
Listen, Milly, is Jack there by any chance?
Şey Milly, acaba Jack evde mi?
Max, there isn't any real chance of our being caught, is there?
Max, yakalanmamız söz konusu değil, değil mi?
I don't know if there is any good in you, if there's anything in you, but I'm gonna take a big chance, and let you go.
İçinde bir kırıntı da olsa iyilik olup olmadığını bilmiyorum. Buna rağmen büyük bir riski göze alıp seni serbest bırakacağım.
There isn't by any chance a cold spot in this room, too, is there?
Bu odada da bir soğuk nokta olmasın sakın?
is there, by any chance, a castle in the district?
Öylesine soruyorum, yakınlarda bir şato var mı?
There is now a one in three chance, that any child produced, will be a Mongol.
Şimdi üç şanstan biri var. ve çocuk, anormal olur. yani bir Mongol.
No I was just askin him if there's any chance of pickin'up a job, you dig?
- Yo. Ona burada bugün bir iş bulma ihtimalimi sordum sadece.
Well, Jody, I don't wanna put any more pressure on you than is absolutely necessary, but there is a scout here today from the New York Yankees organization, and if my ball club could win, well, I would get a chance to coach at the professional level.
Gereksiz olduğu için üzerinde baskı kurmak istemem ama New York Yankees takımından bir yetenek avcısı burada ve benim takımım kazanırsa profesyonel düzeyde antrenörlük yapmak için bir şansım olabilir.
Our last chance to see if there really is any rich stuff.
Hazine olup, olmadığını görmek için son şansımız.
Mlle. Buckley, you understand - - is there any chance of End House being on the market?
Bu konuyu kuzeniniz Matmazel Buckley'e hiç açmadım. "Sondaki Ev" in satılma gibi bir ihtimali var mı?
Listen, is Tina there by any chance?
Korkarım yok. Yaklaşık iki saat önce çıktı.
Is there by any chance a cleaner one?
Daha temizini almam mümkün mü?
is there anybody there 26
is there a problem 1009
is there anything i can do 222
is there anything i can do for you 78
is there 1220
is there anything i can do to help 82
is there someone else 57
is there anything you need 35
is there something wrong 213
is there any 28
is there a problem 1009
is there anything i can do 222
is there anything i can do for you 78
is there 1220
is there anything i can do to help 82
is there someone else 57
is there anything you need 35
is there something wrong 213
is there any 28
is there anything else i can do 21
is there anything wrong 31
is there something wrong with me 23
is there anything i can get you 21
is there any news 33
is there anything 56
is there anything else you need 29
is there something 28
is there anything else 252
is there more 34
is there anything wrong 31
is there something wrong with me 23
is there anything i can get you 21
is there any news 33
is there anything 56
is there anything else you need 29
is there something 28
is there anything else 252
is there more 34