English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ R ] / Real easy

Real easy traduction Turc

403 traduction parallèle
- You make it sound real easy.
- Sanki kolaydı.
Only, I like to do things real easy.
Ama isimi kolay yapmayi severim.
We should make that real easy.
Kolayca basarabiliriz.
He's sayin'this here landing's gonna be real easy-like... without hardly anybody gettin'killed.
Çıkarma, çok kolay, kimse ölmeden gerçekleşecek diyor.
It's real easy, isn't it?
Ne kolay, değil mi?
Ought to be real easy to fix.
Onarması çok kolay olacak.
A man could drown real easy in there.
İçine düşen kolaylıkla boğulur.
Drive him slow and set him down real easy, partner.
Arabayı yavaş kullanın, onu eve bırakırken de dikkatli davranın.
But if you were to take off for the tall and uncut, I could run you down real easy.
Ama sen şu uzun ceketi çıkartsaydın, ben seni aşağıya doğru kolayca koşturabilirdim.
Tomorrow morning when you're sitting down drinking your coffee, just sip on your coffee, real easy like, and talk to her like what you're saying ain't really that important to you.
Yarın sabah kahve içmek için oturduğunuzda, kahvenden bir yudum al, sanki senin için gerçekten önemsiz bir şey söylüyormuş gibi konuş onunla.
- What's patrol like? - It's real easy.
- Devriye nasıl bir şey?
It's not real easy to like something you know nothing about.
Hakkında hiç bir şey bilmediğin bir şeyi sevmek gerçekten kolay değildir.
Real easy.
Yavaş olun.
Like he said, real easy.
Dediği gibi, yavaşça.
A real easy job, Nick.
Gerçekten kolay bir iş, Nick.
It's real easy to be a communist and a millionaire in Paris.
Paris'te bir komünist ve milyoner olmak gerçekten çok kolay.
This kid has a real easy one.
Bu çocuğunki gerçekten çok kolay.
Real easy now.
gerçekten yavaş şimdi.
Real easy.
Çok kolay.
Because it's real easy to make them do whatever you want them to.
Çünkü onlara istediğin şeyi yaptırtmak kolaydır.
"lt's gonna be real easy."
"Gerçekten kolay olacak."
I couldn't tell you but it might go real easy bein'you're a regular fella.
Bilemiyorum, ama sıradan biri olduğun için ucuz kurtarabilirsin.
Open your door and you step out real easy, and we'll go get my boy.
Kapıyı aç ve yavaşça çık. Sonra gidip oğlumu alacağız.
He was handled real easy, Mr. Parker.
At hiç zorlanmamış Bay Parker.
And, Kirby, when she's hooked up, slip her nose into the cup real easy.
Gemi bağlandığında burnunu o kovaya son derece yavaş yerleştir.
I'm real easy to reach.
Bana ulaşmak çok kolay.
They're real easy and they only take about 15 minutes to make.
Hem çok kolay hem de yapması 15 dakika sürüyor.
It's real easy, man.
Çok kolay, dostum.
Keep dropping it real easy or you won't be as lucky as your dogs.
O tetiği sıkı tut yoksa köpeklerin kadar şanslı olmazsın.
So, you can sell us real easy, then?
Yani kolayca satabilir misiniz?
Now you want to breathe for me real easy?
Şimdi benim için yavaşça nefes alır mısınız?
They could be stopped... real easy.
Engellenebilirler. Kolay yolları var.
It's real easy.
Çocuk oyuncağı.
It'll all be over with. It is real easy.
- Yapman gereken çok kolay.
It's coming real easy.
Çok kolay çıkıyor.
We could make it real easy if you want to.
İstersen bunu daha da kolaylaştırabiliriz.
- Oh, yeah, it's real easy.
- A, tabii, çok kolay.
You're real easy to talk to.
Seninle konuşmak çok kolay.
Well, I'll tell you what, Floyd, I'm gonna make this easy for you. I'm gonna make it real easy, so you don't forget.
Pekala Floyd, senin için durumu kolaylaştıracağım, sakın unutma.
The bottom line is that you want to make life real easy for those men. No.
İşine özüne indiğimizde... bu adamların yaşam şartlarını kolaylaştırmamızı istiyorsunuz.
Take it real easy!
Ağır ol bakalım.
"It's real easy." Sure, easy! When they started playing, I was dying of fright.
19 00 : 16 : 48 : 09 Çok kolay!
Maybe not. But there " s one real easy way for you to find out.
Ama bunu öğrenmenizin kolay bir yolu var.
Come on, Mom. It'd be real easy for Cousin Normie to find her.
Kuzen Normie'nin onu bulması çok kolay olurdu.
Well, the sheriff was concerned, and he thought we might bend the rules. Put that down real easy.
Şerif kuralları hafifçe çiğneyebileceğimizi ima etti.
The house is real easy to get into.
Eve girmek çok kolay.
And just be perfectly natural, easy and relaxed and real country.
Olabildiğince doğal ve rahat ol. Kırdaymışsın gibi.
Just one real simple number that will be easy for me to remember.
Gerçekten basit, tek bir sayıyı hatırlamak daha kolay olur.
Now, you're gonna have to take it real slow and easy now. Okay.
- Şimdi onu basitçe ve yavaşça kullanmalısın.
It may come as a shock to you doctor, but a lot of us don't have it so easy in this world, and that unpleasant reality is expressed in art, real and horrible art like this.
Doktor olarak size şok edici gelebilir, ancak bir çoğumuz bu dünyada öyle kolay kazanamıyor, ayrıca nahoş gerçeklik ; sanatla, böylesine gerçek ve korkunç bir sanatla ifade edilir.
If Charlie hid the treasure as carefully as he plotted the hunt, he made real sure it wasn't easy to see.
Eğer Charlie bu hazineyi gizlediği gibi yine dikkatlice... sakladıysa görmesi de zor olacaktır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]