English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ T ] / The new guy

The new guy traduction Turc

1,322 traduction parallèle
We're going to need room for the new guy, too.
- Yeni adam için de yer lazım.
WHAT'S UP WITH THE NEW GUY?
Yeni adamın nesi var?
I THINK I FIGURED OUT WHY THE NEW GUY DIDN'T INVITE ME TO HIS BARBECUE.
Yeni adamın beni neden mangala davet etmediğini buldum galiba.
OH, I GOT AN UPSTATE RUN WITH THE NEW GUY-JARED.
Yeni çocuk Jared'la şehir dışına teslimat yapacağım.
The new guy.
Yeni çocuk.
No, I'm the new guy.
Hayır, ben yeni çocuğum.
I mean, I was the new guy.
Demek istediğim, yeni çocuktum.
I remember what it was like being the new guy ; trying to fit in, never make mistakes.
Yeni gelen kişi olmanın nasıl bir şey olduğunu hatırladım. Uyum sağlamaya çalışırsın, hiç hata yapmazsın.
You know, David, you were the new guy last year, and you were too laid-back.
Biliyorsun, David, geçen sene yeni olan sendin ve sen de onun kadar sorun çıkarıyordun.
And the new guy's here... the one the new assistant director assigned?
Ve yeni eleman burada... Yeni başkan yardımcısının atadığı kişi...
We have Jim. We have Ryan, the new guy.
Ryan, yeni arkadaş?
And we were showing the new guy around, kind of... kind of giving him the feel of the place.
Yeni adama etrafı gösteriyoruz, ortamı tanıtıyoruz.
I hate for the new guy to be right, Angel!
Bu yeni adam hoşuma gitmedi, Angel!
I say, I hate for the new guy to be right!
Dedim ki, sağ taraftaki yeni herif hiç hoşuma gitmedi!
- What about the new guy?
- Yeni elemandan naber?
So, uh, how's the new guy? Sully?
Eee, yeni eleman nasıl?
I'm just saying, as a team veteran, to the new guy, heavy lunch before mission departure, bad idea.
Tek söylediğim, tecrübeli ekip üyesinden yeni askere, göreve çıkmadan önce çok yemek, kötü bir fikir.
I'm talking about the new guy sitting in my chair.
Benim yerime oturan yeni çocuk hakkında konuşuyorum.
There's Fitzy, Delahunt and the new guy, Billy Costigan.
Fitzy de orada, Delahunt ve yeni adamları, Billy Costigan.
See, Bill, like, you're the new guy.
Sen yeni adamsın.
Who's the new guy?
Yeni çocuk kim?
someone's gotta train the new guy.
Yeni elemanı biri çalıştırmalı.
All you need to do, is visit the call center, improve the minutes per incidents... and make sure the new guy's up to speed.
Tek yapman gereken, çağrı merkezine gidip Satış Başına Dakika oranını azaltmak ve yeni elemanı rayına oturtmak. - Bu yeni adama ne kadar ödeniyor?
- Someone gotta train the new guy.
- Yeni elemanı biri eğitmeli.
You the new guy, Davis?
Sen şu yeni adam, Davis misin?
Me and the new guy, we're talking science.
Yeni kiracıyla bilim hakkında konuşuyorduk.
Sure hope you don't like the new guy as much.
Umarım yeni gelecek adamı da bu kadar sevmezsin.
Who's the new guy?
Yeni ahbap kim?
The new guy who was thrown out by his son?
Oğlu tarafından kapı dışı edilen yeni misafirimiz?
The guy's barely scraping by, and he spends $ 250 on a brand-new Mossberg?
Adam sürüngenler gibi yaşıyor ama, Bir silaha 250 dolar harcayabiliyor. Nasıl oluyor bu?
Young guy, new on the street, family at home.
Genç bir adamsın, sokakta daha yenisin, evde bir ailen var.
So that brick through her new guy's window that was you saying - "We could still be friends?" - Ah, the brick.
Yani yeni sevgilisinin penceresinden attığın o tuğla "Hâlâ arkadaş kalabiliriz" anlamında mıydı?
IT'S ABOUT THE, UH, NEW GUY-ROBINSON? OH, YEAH.
Konu yeni adam, Robinson.
I'd love to check the guy out and make sure he's OK, but we both know all I'm gonna get for my trouble is a snappy one-liner, and if I'm real lucky, a brand-new nickname.
Muayene edip, bir şeyi olmadığını anlamak iyi olurdu... ama ikimiz de, uğraşımın karşılığında zarif bir iğneleme ve yeni bir takma ad alacağımı biliyoruz.
My friend who went to NYU said this guy was the club king of New York.
Üniversiteden arkadaşlarım, New York kulüplerine takıldığını söylediler.
The guy works for an independent delivery service downtown. Picked up the barrel from a new client on 27th Street.
Bağımsız bir teslimat şirketinde çalışan adam, varili 21.Cadde'deki yeni bir müşteriden almış.
Yeah, Jack's new buddie... the guy who showed up that... that..
Evet. Jack'in yeni badisi. Liza'nın öldüğünün ertesi gün yüzündeki çürüğü yapan oğlan.
So it looks like the guy dumped this out here in the confusion and then walked away a new man.
Yani öyle görünüyorki adam karmaşada bunu buraya attı ve başka bir adam olarak ayrıldı.
But, uh, this guy invented this new step. It's called the 13th step.
Birisi yeni bir adım uydurdu : 13. adım.
Let's find the big guy a new car.
Koca oğlana yeni bir araba bulalım.
Hey, new guy, I'm in the middle of telling a story here.
Hey, yeni çocuk, burada bir hikâye anlatmanın ortasındayım.
I like this new Jensen, but I gotta tell you I never really saw you as the devil-may-care kind of guy.
Bu yeni Jensen'ı sevdim ama söylemem gerek seni asla pervasız biri olarak görmedim.
Meantime, I'll have a seat in your lounge, learn to turn men to jelly... with a new way of walking and wait for the bad guy to turn himself in.
Bu arada bende senin koltuğunda bir şeyler atıştıracağım. Bir erkeği yürüyerek nasıl eritirsinizi okuyacağım. Kötü adamımızın buraya gelmesini bekleyeceğim.
We were messing around on this guy's new boat, and Cartman egged me on, and I crashed it into the Beaverton dam.
Cartman da bana katıldı ve ben Kunduz barajına çarptım.
So you're the new motel guy?
Demek sen motelin yeni misafirisin?
The guy from New Year's?
Şu yeni yıl akşamı gittiğimiz yerdeki adam mı?
Ah, one more thing. We've got a new guy in the precinct.
Bir şey daha, bölgede yeni bir adamımız var.
Other times, when I get lucky, I'm the "explore new areas of your sexuality" guy.
Diğer zamanlar yani şanslı olduğumda, ben cinsellikte yeni alanlar keşfetmeyi benimsemiş bir adamım
Take a look, the... guy, who sold me that said it's brand new.
Bir baksana. Bunu bana satan adam, daha yeni çıkan bir ürün olduğunu söyledi.
There's some new guy standing out in the hallway and I think I'm gonna go.
Koridorda yeni bir çocuk duruyor... ve sanırım gideceğim.
This guy is a serial killer like I play for the New York Jets.
Bu herif seri kâtilse, ben de New York Jetleri'nde oynuyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]