Большое вам спасибо traduction Anglais
1,443 traduction parallèle
Большое вам спасибо!
Thank you very much.
Большое вам спасибо.
Thank you so much.
Большое вам спасибо.
- Thank you so much.
О, большое вам спасибо.
Oh, thank you so much.
Простите, большое вам спасибо.
Excuse me. Thank you so much.
Большое вам спасибо за помощь.
Thank you so much for your time.
Большое вам спасибо, сэр.
Thank you very much, sir.
- Большое вам спасибо.
Thank you so much.
О нет, большое вам спасибо!
Oh no, thank you so much for your time.
Большое вам спасибо!
I am proud of you all!
Большое вам спасибо.
Thank you very much.
Хорошо. Большое вам спасибо.
Okay, thank you so much, thank you.
Если я хочу курить сигары, то я и курю чертовы сигары, большое вам спасибо.
If I want to smoke cigars, I'll damned well smoke cigars, thank you very much.
Большое вам спасибо найти его.
Thank you so much for finding him.
Твои. Большое вам спасибо.
Here, thank you very much.
Большое вам спасибо, миссис Велес. Благодарен за все. Я не миссис Велес.
Thank you so much, Mrs. Valez, I appreciate it.
Большое вам спасибо за помощь.
Well, thank you very much for all of your help.
Спасибо вам большое.
Thank you very much.
Спасибо, спасибо вам, спасибо... это было представление Зен спасибо за ваши аплодисменты... спасибо вам также за вашу поддержку... не стесняйтесь, поройтесь в ваших карманах и подарите нам пару монет... спасибо вам... благодарю... премного благодарны... спасибо большое, еще?
Thank you, thank you, thank you... That was Zen performing Thank you for the applause...
спасибо, спасибо, спасибо всем вам большое спасибо... еще монетки?
Thank you, thank you, thank you everybody Thanks very much... Any more coins?
спасибо вам большое доктор.
Thank you so much, doctor.
Спасибо Вам большое.
I'm going to clean up my lunch. Thank you so much, man.
Нет, спасибо большое Вам.
Yeah. No, thank you very much, ma'am.
Ребята, спасибо большое. Надеюсь вам понравилось. Спасибо.
Thank you very much folks, I hope you had a good time.
Большое спасибо вам за помощь, доктор Еврей.
Oh, thank you so much for your help, Dr. Jewish.
Спасибо вам большое.
.. Thank you very much.
Рикардо, спасибо вам большое за помощь, но теперь мы должны заниматься своим делом, а потом вы получите свой репортаж.
ricardo, i want to thank you so much for your help, but now you must let us do our job. and then you'll get your story. oh, no. i have a story.
Спасибо вам всем большое.
Thank you very much, everybody.
Кхм... Момосака-сан, спасибо Вам большое.
Err... thank you very much.
Верно. Все, спасибо Вам большое.
That's true. thank you very much.
Спасибо вам большое.
Thank you so much.
И спасибо вам большое за помощь.
To release you from the chair, you can go. And thank you very much for your help.
Спасибо вам большое!
Thank you very much, guys!
- Спасибо вам большое.
- Thank you.
Спасибо большое! Матерь Божья! Это Вам!
Oh, there y'are!
Спасибо большое, спасибо вам и добро пожаловать в абсолютно новый сезон!
Thank you so much, thank you and welcome to a brand new series.
Так что спасибо вам большое.
So thanks, thanks a lot.
Большое вам спасибо за вашу помощь, И вам нужно идти
You're out. Look... You're out.
Джуди, большое спасибо Вам, что пригласили меня к себе
Judy, thank you so much for having me here
Спасибо вам большое, сэр.
Thank you so much, sir.
- Спасибо вам большое.
Thank you very much.
Нет, это вам большое спасибо.
No, thank you very much.
Спасибо вам большое за любовь и поддержку.
Thank you for your love and support.
- Спасибо вам большое. - Ловко вы нас развели!
- Thank you so much
- Спасибо вам большое.
- Thank you very much.
Спасибо вам большое за ваше терпение.
Thank you very much for your patience.
До свидания, миссис Пилар. Спасибо вам большое.
Bye, Mrs. Pilar, thank you very much.
Большое спасибо вам, Билли.
thank you so much, billy.
Спасибо вам большое за то, что вы сделали для моего папы.
Thank you so much for what you'v done for my dad.
Большое вам спасибо.
Of course.
Спасибо вам большое, мисс Тейлор.
Thank you so much, Miss Taylor.
вам спасибо 255
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо 189222
спасибо за заботу 156
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо за информацию 100
спасибо еще раз 149
спасибо ещё раз 84
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72
спасибо и до свидания 24
спасибо за заботу 156
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо за информацию 100
спасибо еще раз 149
спасибо ещё раз 84
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72
спасибо и до свидания 24