English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ В ] / Возвращайся в кровать

Возвращайся в кровать traduction Anglais

56 traduction parallèle
Лучше возвращайся в кровать.
You'd better go back to your bed.
Давай, возвращайся в кровать.
Now, get back into bed.
Возвращайся в кровать к своей Лиз.
Go back to bed with Lise.
Ты, возвращайся в кровать.
You. Get on the bed.
- Успокойся. - Возвращайся в кровать.
- Go back to bed.
Давай, возвращайся в кровать.
Now, go back to bed.
Возвращайся в кровать.
Get back in bed.
Возвращайся в кровать, идиот!
Go back to bed, you moron!
Давай, возвращайся в кровать.
Come on, get back into bed.
Возвращайся в кровать, малышка.
Why don't you got back to bed, sweetie.
Куда ты, Сонинья? Возвращайся в кровать.
Come back to bed, Soninha.
- Просто возвращайся в кровать.
- Just go back to sleep. I'm serious.
Давай возвращайся в кровать.
Come on, back to bed.
Все в порядке, возвращайся в кровать.
It's okay, go back to sleep.
- Заткнись и возвращайся в кровать.
Shut up and go back to bed.
Возвращайся в кровать.
Come back to bed.
Теперь возвращайся в кровать.
Now come back to bed.
Возвращайся в кровать.
Go back to bed.
Возвращайся в кровать, малыш.
All right, chicken, why don't you just pootle off back to bed, eh?
Возвращайся в кровать, ладно?
Go back to sleep, huh?
Этьен, возвращайся в кровать.
Etienne, get back to bed.
Возвращайся в кровать.
Come back into bed.
Возвращайся в кровать.
Get back into bed.
Возвращайся в кровать.
Let's go back to bed.
Возвращайся в кровать.
You go back to bed.
Ничего, дорогая, давай возвращайся в кровать.
It's nothing, sweetheart, come on, back to bed.
Возвращайся в кровать.
Go back to sleep.
Возвращайся в кровать.
Get back in bed now.
Возвращайся в кровать, ладно?
Just go to bed, all right?
Возвращайся в кровать, малыш.
Go back to bed, good boy.
Ты просто возвращайся в кровать, хорошо?
You just go back to bed, okay?
Эй, возвращайся в кровать.
Hey, come back to bed.
Возвращайся в кровать.
Go back to bed. [Cellphone beeps]
Возвращайся в кровать.
Back to bed.
"Возвращайся в кровать"?
"Back to bed"? It's already after 8 : 00 p.m.
Возвращайся в кровать, когда закончишь.
Come to bed when you're through.
- Привет. - Милая, возвращайся в кровать.
Honey, go back to bed.
Давай, возвращайся в кровать.
Here, go back to sleep.
А теперь возвращайся в кровать
Now come back to bed.
Возвращайся в кровать, солнышко.
Go back to bed, sweetheart.
- Возвращайся в кровать, милая.
- Back to bed, honey.
- Возвращайся в кровать, милая
- Back to bed, honey.
И аккуратнее возвращайся в кровать.
And be gentle getting back in that bed. I don't want you
Возвращайся в кровать, уже поздно.
- Mm. - Come to bed, it's late.
Шелдон, ты болен, возвращайся в кровать
Sheldon, you're sick, go back to bed.
Я узнал что-то важное о себе... Барни, возвращайся в кровать.
Barney, come back to bed.
- Возвращайся в кровать.
Let's go back, back to sleep.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]