English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ В ] / Возвращением

Возвращением traduction Anglais

2,179 traduction parallèle
Дерек, с возвращением!
Welcome back, Derek!
С возвращением, Нелли.
Welcome back, Nelly!
- С возвращением.
- Welcome home.
С возвращением.
Welcome back.
С возвращением на землю.
First day back on dry land?
С возвращением, Эддисон.
Welcome back, Addison.
Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
Today was his last day on the job before being sent home.
С возвращением, моя дорогая.
Welcome back, my darling.
- С возвращением домой, Папа.
- Oh, welcome home, Dad.
С возвращением, приятель.
Welcome home, buddy.
- С возвращением.
- Welcome back.
- С возвращением!
- Daphne : Welcome home!
- С возвращением, мистер Бейтс!
Welcome back, Mr Bates!
С возвращением, мистер Бейтс.
Welcome back, Mr Bates.
- С возвращением, мистер Бейтс.
Welcome back, Mr Bates.
С возвращением, папа.
Welcome home, Dad.
С возвращением, Генри.
Welcome back, Henry.
Значит за возвращением Аманды стоит Такеда, ребенок тоже его заслуга?
So Takeda was behind Amanda's return, baby bump included?
С возвращением, Левое!
Welcome back, Lefty.
что должна сказать тебе это перед своим возвращением в Гонконг
I came because I thought I should tell you this before I returned to Hong Kong.
С возвращением!
Welcome back!
- С возвращением.
Welcome back.
Бриттани, с возвращением.
Brittany, welcome back.
С возвращением!
Welcome back
С возвращением! Хотите кофе?
Welcome back I'm sure you'll care for coffee
Я работаю над новой песней и видео, а он с этим крутым промоутером над своим возвращением на сцену.
I'm working on a new song and a video, and he's working with this huge promoter for a comeback performance.
С возвращением.
Welcome.
Привет, с возвращением.
( Jack ) Hey, welcome back.
С возвращением, Аманда.
Welcome back, Amanda.
С возвращением!
Welcome home.
Другая Эбби, с возвращением.
Other Abby, welcome back.
С возвращением.
Welcome home. [Sighs]
Скоро, просто ему надо кое-что сделать по работе перед возвращением домой.
Soon, though, he just had to take care of a few work things back home.
Полиция озадачена внезапным и необъяснимым возвращением шедевра Винсента Ван Гога "Пиета".
The police are puzzled by the sudden and unexplained return of Vincent Van Gogh's masterpiece, Pietà.
С возвращением домой, милый.
welcome home, love.
- О, чувак, с возвращением!
- Oh, dude, you're back!
Что вы имеете в виду под возвращением?
What do you mean by coming back?
- С возвращением домой.
Welcome home, guys.
С возвращением.
WELCOME BACK.
С возвращением, парни.
Welcome home, boys.
С возвращением!
Welcome back, broham!
С возвращением!
Welcome back.
С возвращением, Джек.
Welcome back, Commander.
С возвращением в Бока, мистер Пармитт.
Welcome back to the Boca, Mr. Parmitt.
С возвращением домой ничего не закончится.
This trip doesn't end when you get back home.
С возвращением.
Welcome back, eh.
Ему перед возвращением рекомендовано посмотреть мир.
- They want him to see the world.
- С возвращением.
- I was waiting. - You should sleep.
Эй, чувак, с возвращением. Оу, спасибо, Стюарт.
Oh, hey, man, welcome back.
С возвращением.
Oh, a double capp?
С возвращением.
Welcome home.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]