Звучит заманчиво traduction Anglais
443 traduction parallèle
Да, звучит заманчиво! У тебя голова варит?
Oh, baby, I knew you'd come through.
Звучит заманчиво, Гретчен, но мы уже собрались на пикник с нашей мамой.
Gee, it sound terrific, Gretchen, but we're having a party here with Mother.
Да, звучит заманчиво, но... сколько налогов с этого дела?
- Well, that sounds swell. But... How much are the taxes on that?
Мехикали звучит заманчиво.
Mexicale's beginning to sound good.
- Звучит заманчиво.
- Your terms are generous.
Ну, я не знаю... Звучит заманчиво...
Just once, or as much as he wanted?
Звучит заманчиво.
That's very tempting.
Звучит заманчиво.
That sounds interesting.
Звучит заманчиво.
Hey. Hey, that sounds like fun.
- Звучит заманчиво.
- Sounds good to me.
- Звучит заманчиво.
Sounds thrilling.
Звучит заманчиво, а, Лес?
Sounds like a good idea, eh, Les?
[Голос по радио] Громила, это звучит заманчиво.
Sounds good to me, Tower of Power.
Звучит заманчиво.
That sounds like a good idea.
Звучит заманчиво.
That sounds good.
- Звучит заманчиво.
- Sounds perfect.
Звучит заманчиво.
Yeah, sure. Sounds great to me.
Звучит заманчиво.
Sounds great.
Ну что ж, звучит заманчиво. Да, заманчиво.
Yes, well, yes, that sounds awfully good.
Звучит заманчиво!
That sounds cool.
Звучит заманчиво, шериф, но я уже сыт!
Sounds real good, sheriff, but I already ate.
Звучит заманчиво, Джерзи.
It does sound interesting, Jerzy.
Звучит заманчиво.
Mmm, that sounds good.
Звучит заманчиво.
That sounds useful.
Звучит заманчиво.
This looks promising.
- Звучит заманчиво.
That sounds wonderful.
Мэн - звучит заманчиво.
Maine sounds nice.
- Звучит заманчиво.
- That sounds like fun.
Звучит заманчиво. Но у меня дела.
Sounds great but I got some business of my own
- Звучит заманчиво.
- Sounds good. - Doesn't it?
Звучит заманчиво.
Sounds good.
- Звучит заманчиво.
- That sounds good.
Звучит заманчиво, мэм.
That sounds great, Mom.
- Звучит заманчиво.
Sounds good, but I can't afford to go to Europe right now.
- Звучит заманчиво.
- Sounds lovely.
Звучит заманчиво.
It does sound tempting.
Звучит заманчиво, но у меня уже есть жених.
It's tempting, but I have a fiance now.
- Звучит заманчиво.
Sounds wonderful.
- Звучит заманчиво.
- That sounds good to me.
Да, звучит заманчиво, но...
Yeah, sounds tempting, but...
- Звучит заманчиво.
- Okay, that does sound fun.
Звучит заманчиво.
That sounds great.
Звучит заманчиво.
Sounds wonderful, wonderful.
Звучит очень заманчиво.
You make it sound very interesting.
Это звучит очень заманчиво... Но я не хочу.
It sounds like a good idea, but., I don't want to do it,
Ну, звучит чертовски заманчиво.
Yeah? That sounds like a lot of fun.
Хорошо, звучит довольно заманчиво.
All right, that sounds pretty good.
Звучит, амм, заманчиво.
Sounds, um, lovely.
- Звучит заманчиво.
- Sounds good.
Ну как, заманчиво звучит?
Say, that looks pretty good.
Заходи как-нибудь. Звучит заманчиво.
Got the stuff.
заманчиво 139
заманчивое предложение 35
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
заманчивое предложение 35
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит классно 55
звучит как план 58
звучит хорошо 259
звучит странно 111
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит 759
звучит интересно 109
звучит замечательно 90
звучит знакомо 183
звучит как план 58
звучит хорошо 259
звучит странно 111
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит 759
звучит интересно 109
звучит замечательно 90
звучит знакомо 183