Звучит замечательно traduction Anglais
143 traduction parallèle
- Ну и дела, это звучит замечательно.
- Gee, that sounds wonderful.
- Звучит замечательно.
- It sounds overwhelming.
- Это все звучит замечательно, мистер Ярдли.
- It all sounds very wonderful, Mr. Yardley.
Звучит замечательно, Олли.
- Gee, that sounds wonderful, Ollie!
По-моему, это звучит замечательно.
Doesn't that sound wonderful?
- Это звучит замечательно!
- Oh, that sounds wonderful!
Это звучит замечательно.
It sounds wonderful.
Когда вода повыше, он звучит замечательно.
With higher water, it sounds so beautiful.
Звучит замечательно.
That sounds terrific.
Звучит замечательно, сэр!
Sounds great, sir.
О, это звучит замечательно!
Oh, that sounds great!
- Это звучит замечательно.
- It sounds wonderful.
Звучит замечательно.
It sounds very exciting.
Пино нуар звучит замечательно.
The pinot noir sounds perfect.
Звучит замечательно.
That sounds amazing.
Звучит замечательно.
All sounds great
Это звучит замечательно.
- It sounds wonderful.
Звучит замечательно.
Sounds lovely.
- Звучит замечательно.
- It sounds brilliant.
- Звучит замечательно, разве нет?
- It sounds brilliant, no?
По мне, звучит замечательно.
Sound great to me.
звучит замечательно.
He sounds great.
мм звучит... звучит замечательно!
Well, that sounds just... That sounds great.
Звучит замечательно.
That sounds great.
Звучит замечательно, но мой акваланг сейчас в чистке.
That sounds great, but my wet suit's at the dry cleaners.
О, да, звучит замечательно.
Oh, yeah, that sounds great.
Завтрак звучит замечательно.
Breakfast sounds great.
грациозная находка, звучит замечательно.
Grand idea, magnificent sound.
Что ж, все это звучит замечательно.
So that all sounds pretty much fine.
Вау, звучит замечательно.
Wow, does that sound wonderful.
Звучит замечательно.
It sndeaT.
- Звучит замечательно.
That Sounds So Good.
Ланч.. звучит замечательно.
lunch does sound good.
Звучит замечательно.
That sounds fun.
Звучит замечательно.
Uh... That sounds great.
Звучит замечательно.
Sounds great.
Звучит замечательно.
That sounds pretty good.
Звучит замечательно, но мне нужно идти.
Mm, that sounds great, but I need to get going.
Это звучит-звучит замечательно.
That sounds-sounds great.
Знаете, я бы с удовольствием съела SnoYo прямо сейчас. Детка, звучит замечательно.
So, what are you gonna do now?
Звучит просто замечательно, Даф.
Sounds like fun, Daph.
Звучит просто замечательно!
Now, that all sounds so good.
О, да, звучит так замечательно.
Oh, yeah, that sounds so good.
Звучит так замечательно и мне не хотелось бы это всё омрачать, но как мы можем всё это позволить?
It sounds so lovely and I don't want to put a dampener on anything, but how are we gonna afford all this?
Мы поджарим этих деток и замечательно поужинаем, как это звучит?
We gonna cook these babies up and have a great dinner, how's that sound?
Замечательно звучит.
It's a great thing.
По мне так всадить пулю в Карлу звучит просто замечательно.
Still, putting a bullet in Carla sounds awfully good.
Звучит замечательно, Гейл!
That sounds fantastic, Gail.
Звучит... замечательно.
Sounds... great.
— Да, конечно, звучит замечательно.
Sure, yeah, sounds good.
Все это звучит действительно замечательно.
That sounds really wonderful actually.
замечательно 5797
замечательно выглядишь 36
замечательное место 22
замечательное 30
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
замечательно выглядишь 36
замечательное место 22
замечательное 30
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит хорошо 259
звучит классно 55
звучит 759
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит хорошо 259
звучит классно 55
звучит 759
звучит многообещающе 54
звучит круто 127