Звучит невероятно traduction Anglais
58 traduction parallèle
Знаю, что это звучит невероятно, но я действительно видела это, я чуть не умерла от страха.
I know it seems absurd, but trust me I really saw it, I nearly died of fright.
Вы уверены, что вам это не померещилось? Капитан, знаю, звучит невероятно, но он был так же реален, как и то, что он сделал.
Captain, I know it sounds incredible, but I did not imagine it any more than I imagined he did this.
Я знаю, что это звучит невероятно, не так ли?
- I know it sounds incredible, doesn't it?
Звучит невероятно, но давайте проверим эту идею.
That sounds quite improbable but let's have a try.
Ну ка, ладно, я знаю, что это звучит невероятно.
All right, I know how it sounds.
Это звучит невероятно, не правда ли, Бетти? Но тем не менее это факт.
It sounds impossible, doesn't it, Betty, but it isn't.
Это звучит невероятно, но свидетели утверждают, что он вынес её из огня с места аварии.
I know it sounds impossible, but I have a couple of people that say they saw him carrying her out of the burning wreckage.
Знаю, это звучит невероятно... но очень часто вещи происходят именно так.
I know it sounds incredible but a lot of times things happen this way.
Звучит невероятно.
It sounds incredible.
Я знаю, это звучит невероятно.
I know it sounds insane.
Я знаю, это звучит невероятно.
PORTER : I know it sounds fantastical.
Звучит невероятно правдоподобно. Если бы что-то поглотило его разум я бы почувствовала.
As logical as that sounds, if anything was controlling his mind, I would have sensed it.
Знаю, звучит невероятно, но... некоторые метеориты произвели... внеземной эффект на некоторых людей в нашем городе.
Now, I know this sounds way out there, but some of the meteor rocks have had an... an extraterrestrial effect on certain people in the town.
Я знаю, это звучит невероятно, но внизу стоит мусорный контейнер.
I know this sounds crazy, but there's a dumpster downstairs.
Звучит невероятно, но на меня это подействовало, ясно?
It sounds crazy, but it affected me, all right?
- Звучит невероятно опасно и тупо.
That sounds incredibly dangerous and stupid.
Звучит невероятно.
Sounds unbelievable.
Звучит невероятно - Но я как раз знаю небольшой инвест банк, который как раз испытывает кризис.
It sounds unbelievable - but I know of a small investment bank currently in crisis.
Я знаю, это звучит невероятно, но за полвека исследований сформировались довольно убедительные аргументы.
I know it sounds implausible, but half a century of research has build quite a convincing case.
Я знаю, то что сказала, звучит невероятно.
I know what I said, it sounds crazy.
Это действительно звучит невероятно.
It does look rather extraordinary.
Я знаю, это звучит невероятно, но я только что видела мою бабушку Ширли.
I know, I know it sounds unbelievable, But--but I just saw my grandma Shirley at the foot of our bed.
Я знаю, звучит невероятно.
I know, sounds unlikely.
Звучит невероятно, но мне кажется, ему помогло сбежать ЦРУ.
This sounds kind of crazy, but I think the CIA broke him out.
Звучит невероятно.
Sounds incredible.
Звучит невероятно.
It sounds amazing.
- Звучит невероятно
- Sounds awesome.
Звучит невероятно.
That sounds incredible.
Это звучит невероятно круто.
That just sounds so cool.
Киноиндустрия — это звучит невероятно захватывающе, правда, господа?
The motion-picture industry is terribly exciting, isn't it, sirs?
Да, звучит невероятно, но ты могла бы жить здесь со мной и Куртом.
Look, I know that it's impossible, but you could, like, live here with me and Kurt...
Послушайте, я знаю, что звучит невероятно, но клянусь жизнями двух моих детей, каждое слово - правда.
Look, I know this sounds impossible, but, on the lives of my two kids, it is true, every word.
Звучит невероятно, да?
Look. It sounds completely insane, right?
Звучит невероятно хвастливо и высокомерно.
Sounds incredibly snooty and overpriced.
Звучит невероятно, да?
Sounds hard to believe, right?
Ник, дружище, звучит невероятно, но ты её сладкий папочка.
Nick, my man, as unbelievable as this sounds you're her sugar daddy.
Знаю, звучит невероятно, но я твоя мать.
Now I know this will sound impossible, but... I am your mother.
Я не говорю, что замешан в чем-то, но то, что вы описываете звучит невероятно.
I'm not saying that I... have anything to do with this trial, but what you're describing sounds incredible.
Я знаю как невероятно это звучит для твоей юридическо-прагматических ушей, но в 1903 году венский учёный...
I know how incredible this must sound to your legal mind, but in 1903 a Viennese scientist...
Я знаю, что это звучит немного невероятно, но чисто случайно, я заметил, что в те дни, когда пояс в состоянии прилива,
I know it sounds a little crazy, but just by coincidence, I noticed that the days the belt is in a state of flux, the Celtics are always beaten.
Все это звучит очень невероятно.
What a day I've had. This will sound like a highly improbable story.
Вилли, как невероятно это не звучит, но его палец в сейфе.
Willy, his thumb's in there.
Это звучит как что она была невероятной женщиной.
She sounds like an incredible woman.
Чего я никак не могу дождаться, потому что звучит так невероятно пиздецки тупо.
I look forward to see, since ça looks fabulously stupid.
то, что ты говоришь, звучит, невероятно сексуально.
And B, what you just described sounds incredibly hot.
Звучит это невероятно, но каким-то образом чип стал размножаться, как живая клетка.
I know this sounds incredible, but somehow chip started to multiply like a cell.
Она хорошо звучит, и невероятно хорошо отбалансирована
It makes a great noise, they are incredibly well-balanced.
Звучит... невероятно.
Sounds... Incredible.
Пиво звучит сейчас невероятно.
A beer sounds incredible right now.
Как невероятно это ни звучит, и это не маленький жест, учитывая потраченное время и мой публичный конфуз, который ты вызвала, что я...
Incredible as it sounds, and this is no small gesture, given the time wasted and the public embarrassment you've caused me, that I'm...
Это звучит просто невероятно.
That just sounds incredible.
невероятно 4403
невероятное 32
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
невероятное 32
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит хорошо 259
звучит классно 55
звучит 759
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит замечательно 90
звучит знакомо 183
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит хорошо 259
звучит классно 55
звучит 759
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит замечательно 90
звучит знакомо 183