English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ И ] / И мне нравится

И мне нравится traduction Anglais

3,902 traduction parallèle
Что ж, мне нравится этот план, и мне нравится, что вы, ребята, любите мои песни.
All right, I like this plan, and I love that you guys like my songs.
И мне нравится близость.
And I like the closeness.
И мне нравится образ жизни.
And I like the lifestyle.
И мне нравится Сталин.
And I like Stalin.
И мне нравится.
I agree.
Я наблюдала за вами и мне нравится то, что я вижу.
Oh. I've been watching you and I like what I see.
Он превосходен, и мне нравится, как ты двигаешься. Когда ты пела, я думал "Вау, как она двигается!"
It's pretty fantastic, and I like your moves, when you're singing, I was like, "Wow, ain't she got moves."
Я к тому, что мне больше криббедж нравится, вот и всё.
I'm just saying I'm more of a cribbage guy, is all.
Мне нравится просыпаться по утрам и видеть вас с Карлом рядом.
I love opening my eyes in the morning and seeing you and Carl so close.
Эйден, я смирился с тем, что ты живешь тут и мне даже стала нравится наша парочка киллер-и-программист-гений.
Aiden, I am fine with you living here and I've even grown to enjoy our killer-and-the-tech-wiz Odd Couple dynamic.
Мне просто нравится этот особняк, вот и всё.
I just love this mansion, that's all.
Тебе это не нравится, и мне следует больше уважать твои чувства.
You don't like it, and I should respect that more.
Я был очень расстроен, и думаю, я мог немного плакать во сне, что могло звучать, будто я занимаюсь сексом, что мне не нравится.
I was very upset, and I think I might have cried a little in my sleep, which might have sounded like sex to you, which I don't love.
У меня только что появилась новая машина, и она мне нравится.
I just got a new car and I love it.
Мне нравится на ней кататься и делать вид, что у меня есть проблемы с зоопарком.
I like to drive around and pretend I have zoo problems.
И мне это больше не нравится.
And I don't like that anymore.
Но иногда, когда мне грустно, мне нравится прийти в студию и разрядиться, ну это как избавление.
But sometimes when I'm sad, I like to go down to the studio and let it out, you know, kind of like a release.
Я знаю, тебе нравится баскетбол, и мне жаль, что я назвал это глупостью.
I know you like basketball, and I'm sorry I called it stupid.
Я легко могу представить, как влюбляюсь в неё, и она мне очень нравится.
I totally like her now.
И вообще, теперь мне не нравится магия, из-за тебя.
I don't, I, I, honestly don't even like magic that much now, because of you.
"Всё подойдет", и теперь я не знаю, что мне нравится, или чего я хочу, или кто я.
and now I don't know what I like or what I want or who I am.
Ты должна рассказать Дику о своих чувствах, причём сегодня же, а то похоже, что он понравился этой штучке Джуди, и мне кажется, она ему тоже нравится.
You should tell Deke how you feel, and tell him tonight, because I think that Judy girl likes him, and I think he might like her too.
Найди этот тест, и пойдём отсюда, потому что нам нельзя тут находиться, а ещё тут его запах, и он мне нравится.
Find the test, and let's get out of here because we shouldn't be in here and it smells like him and I like it.
Я чувствую его запах в коридоре, и мне это нравится.
I can smell him in the hall, and I like it.
И это - "Шестнадцать лет, моя красавица, она мне очень нравится".
And here -'Oh, my pretty darling, my sweet sixteen.'
Мне нравится здесь работать и у меня хорошо получается.
I tell you, I love the work here, and I'm good at it.
Это всё была концепция снимков на пляже, и... Мне нравится.
This was a whole beach concept, and, uh- love it.
Мне не нравится Фотошоп, и на улице быть мне тоже не нравится, но когда снимаешь на улице, снимки получаются лучше.
I don't like Photoshop, and I don't like being outside either, but when you're outside, the photos come out better.
И вот это произошло... и мне не нравится, как легко ты скрыл от меня информацию.
Well, they finally did, and... maybe I don't like how easy it was for you to hide things from me.
И мне не нравится, как ремни безопасности смотрятся на моей груди, так что пристёгиваться не буду.
And I don't like the way that the seat belts look over my boobs, so I'm not gonna wear my seat belt.
Я не могу дозвониться до этого занятого сученка и, должен сказать, мне совсем не нравится это место, понял?
I can't reach that busy, little bitch boy, And I got to tell you, I don't like the looks of this place, all right?
Я управляю этим департаментом и мне не нравится...
I run that department and I do not appreciate- -
И сейчас мне нравится, где я нахожусь.
In the end, you were right. I don't wanna sit at a desk.
Мне нравится то, как мы переходим от тяжеловесных, непонятных и глубокомысленных слов к ослиным задницам.
I like the way we can go from like heavy, you know, obscure depthful meaning words to donkeys'ass-holes in the same...
Мне не нравится быть посредником между Советом и Ником, понимаешь?
I don't like us being the middleman between the council and Nick, okay?
Обычно мне нравится, когда мокро и уютно.
Normally, I like things hot and wet.
Я считаю тупыми хипстерами тех, кто пьёт в Старбаксе, но правда в том, что мне нравится кофе там, и там я покупаю все CD.
I've put down people who drink Starbucks as silly yuppies, but the truth is, I love their coffee, and it's where I get all my CDs.
Как ты знаешь, у меня есть группа, мне это нравится и самое главное в группе - это работа в команде, это именно то, что я могу предложить тебе, этот опыт все равно
Which is, you know, I'm in a band and I like being in a gang and it's all about being in a team working together, so that's what I could offer you, that kind of experience of helping each other. Still Tom!
И мне она нравится, и я стану взрослой версией этой девушки.
I like that girl, and I am going to be the adult version of that girl.
Снова в строю и здоров как бык, мне это нравится.
Already back on duty and fighting fit, that's what I like to see.
В основном, потому что я чувствую себя виноватым, но и потому, что мне нравится её голос.
Mostly because I feel bad, but also because she sounds amazing.
И что с того, что мне нравится самый сексуальный парень в школе?
And so what if I like the hottest guy in school?
Мы проводили вместе время, и теперь она мне нравится, понимаешь?
We've spent time together, and now I like her, okay?
Мне она нравится, и тебе, похоже, тоже.
I like her, and I think you do too.
Мне нравится эта цыпа, и я хочу прийти с ней на ужин, чтобы услышать твоё мнение.
I like this chick, and I want to bring her to dinner to see you what you think.
Потому что некоторые так считают и мне это совсем не нравится.
'Cause people tell me that, and I do not like it.
Мне нравится этот стол и я его возьму.
I like this table, and I'm getting it.
Мне надо выбрать факультатив на весну, и папа считает, что мне надо выбрать керамику, ведь это нравится девочкам.
I have to pick a spring elective, and dad thinks I should take ceramics'cause lots of girls do.
Да и потом... мне не нравится, что ты живешь там совсем одна.
And you know I... I don't like you living in that place alone.
Должен сказать, больше всего мне нравится в этом Марк Стронг, который говорит : "И всегда за рулем Jaguar."
I have to say, the line I like most in that is Mark Strong's, cos he goes, "And we all drive Jaguars."
Мне нравится моя команда, потому что она становится всё лучше и лучше.
- KYLIE : - I feel good about my team, cos they just keep getting better and better.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]