Извинись перед ней traduction Anglais
44 traduction parallèle
- Извинись перед ней за меня.
- Tell her I'm sorry, will you.
Извинись перед ней. Ладно?
Tell her I'm sorry, will you?
Лучше иди и извинись перед ней.
You know what you should do? Go inside and be nice to her. Make up with her.
Извинись перед ней.
Tell her you're sorry.
Только уйми свою гордость и извинись перед ней.
Just swallow your pride and apologize to her.
А теперь извинись перед ней.
Now you apologize to her.
Извинись перед ней, как положено.
Apologize to her properly.
Пойди и извинись перед ней.
Go over and apologize to her.
Это была я подошла Наташа, извинись перед ней.
And I... I heard Natasha, so, apologize to her.
Извинись перед ней.
Apologize to her.
Шон, извинись перед ней, Попроси прощения.
Shaun, apologize to her. Tell her you're sorry.
Так что иди, и извинись перед ней.
So go and tell her you're sorry.
Извинись перед ней до конца рабочего дня.
- Good. Apologize to her before the end of business today.
Ладно, тогда извинись перед ней и скажи, что все исправишь.
I fucked up. OK, so tell her you're sorry and tell her you'll make it up to her.
Если она хочет развода, извинись перед ней и моли о прощении.
I'm joking, a joke. Why would I go there.
Извинись перед ней за меня.
Tell her I'm sorry.
Права она или нет, Эми не хотела, чтобы ты трогала ее ребенка, так что извинись перед ней и скажи ей, что ты не думала, что это так ее огорчит, и что такого больше не случиться,
Right or wrong, amy doesn't want you touching her baby, So apologize to her and tell her you didn't realize it would be so upsetting to her And that it'll never happen again,
Извинись перед ней за меня.
Please, please apologize to her again for me.
Извинись перед ней.
Apologise to her.
Нет, извинись перед ней.
No, no. You apologize to her.
Просто извинись перед ней искренне, а потом сделай ей комплимент.
Just apologize to her and mean it, then give her a compliment.
Так, иди и извинись перед ней.
Go after her and apologise.
Ты пойди встреться с Грейс и извинись перед ней и скажи ей как ты себя чувствуешь и скажи ей что хочешь снова её видеть и возвращаясь к аду от давления на неё чтобы заняться с ней сексом.
You go see Grace and apologize to her and tell her how you feel and ask her to see you again and back the hell off from pressuring her to have sex.
Извинись перед ней, и она будет завтра петь.
Apologize to her and she might sing tomorrow.
извинись перед ней! я неслышу!
say sorry say sorry
- Извинись перед ней.
- Apologize to her.
Мама. Извинись перед ней.
Mom, go apologize.
Извинись перед ней за меня.
Make excuses for me.
- Извинись перед ней.
- Say you're sorry!
- Извинись перед ней.
Say you're sorry! Apologise!
Вот, что не так. Если ты и хочешь перед кем-то извиниться, иди и извинись перед ней.
If you want to apologize to someone, go and apologize to her.
Извинись перед ней.
Apologize your ass off.
Извинись перед ней.
You should apologize to her.
Извинись перед Эми, или я больше никогда не подойду к тебе снова.
Apologize to amy, or i'm never coming near you again.
- Перед ней извинись.
How about her?
И если не хочешь стать инвалидом, лучше извинись перед служащими. Иначе я тебя прикончу.
Oh, and if you don't want to get crippled, you better say sorry to the employees, or I'll kill you.
Не могла бы ты просто... Извинись за меня перед Беккой. и скажи ей... скажи, что я обязательно все исправлю.
Can you just... apologise to Becca for me and tell her that I'll make it up to her?
Аксель, извинись перед своей матерью почему я должен извиняться перед ней?
Axl, apologize to your mother. Why should I apologize to her?
Извинись перед Хэ Ин, что не попрощалась с ней.
Now, apologize to Hae In. For not going to see her. In the end, you never held Hye In's hand.
Извинись за меня перед шелли. Я не приду к ужину.
Tell Shelley I'm sorry, but I won't be home for dinner.
Извинись перед Се И. Не доводи ее до слез.
Apologize to Se-Yi. Don't make her cry.
Ригсс, извинись перед Мэрто за то, что не рассказал ему о звонке ЭрДжея.
Riggs, apologize to Murtaugh for not telling him about RJ calling you.
извинись перед ним 18
перед ней 20
нейрохирург 43
нейт 1044
нейро 42
нейтан 607
нейлон 23
нейл 56
нейтрон 17
нейта 16
перед ней 20
нейрохирург 43
нейт 1044
нейро 42
нейтан 607
нейлон 23
нейл 56
нейтрон 17
нейта 16
нейтральная территория 19
нейт арчибальд 17
нейтан джеймс 71
нейтан скотт 20
извини за беспокойство 66
извините 33044
извини 31677
извините за опоздание 218
извините пожалуйста 35
извините меня 1672
нейт арчибальд 17
нейтан джеймс 71
нейтан скотт 20
извини за беспокойство 66
извините 33044
извини 31677
извините за опоздание 218
извините пожалуйста 35
извините меня 1672
извините за беспокойство 322
извини меня 918
извините за неудобства 20
извините за ожидание 27
извиняюсь 907
извини за опоздание 80
извините за задержку 67
извинись 234
извините нас 319
извинения приняты 263
извини меня 918
извините за неудобства 20
извините за ожидание 27
извиняюсь 907
извини за опоздание 80
извините за задержку 67
извинись 234
извините нас 319
извинения приняты 263
извинения 77
извините за то 37
извиниться 158
извините его 19
извините за выражение 32
извинение 44
извини за то 131
извини за 17
извини за это 177
извини нас 66
извините за то 37
извиниться 158
извините его 19
извините за выражение 32
извинение 44
извини за то 131
извини за 17
извини за это 177
извини нас 66