Мы хотим тебе помочь traduction Anglais
113 traduction parallèle
И мы хотим тебе помочь.
We want to help you.
Мы хотим тебе помочь.
That's us, Snout and Sartorius!
- Мы хотим тебе помочь.
- We're just trying to help you. - I know.
Алекс, мы хотим тебе помочь.
Alex, we're trying to help you.
Мы хотим тебе помочь.
We're here to help you.
- Мы хотим тебе помочь.
You're gonna be all right.
Мы хотим тебе помочь.
We're here to help.
- Мы хотим тебе помочь.
- We're trying to help you.
Мы хотим тебе помочь в любом случае, если сможем, но как мы уже сказали, мы едва знали женщину.
We want to help you in any way that we can, but like we already told you, we barely knew the woman.
Но мы хотим тебе помочь,
But we want to help you,
Мы хотим тебе помочь, ясно?
You know we're only here to help you, right?
Мы хотим помочь тебе обезопасить себя.
We wanna make it easy for you. We want you to save yourself.
Мы же хотим тебе помочь
We are trying to help you.
Мы хотим помочь Тебе.
We're gonna help you.
Повторяю, мы хотим только помочь тебе.
I insist, we only want to help you.
Это значит, что мы хотим помочь тебе помочь самому себе.
That means we want to help you to help yourself.
Мы хотим помочь тебе.
We want to help you.
Мы просто хотим тебе помочь.
We just want to get you some help.
Сынок : мы хотим помочь тебе поймать этого паршивца.
Son, we want to help you catch that plug-ugly yegg.
- Да. Мы хотим помочь тебе.
We want to help you.
Мы хотим помочь тебе.
We wanna help you.
- Потому что мы хотим помочь тебе.
Because we want to help you.
- Мы просто хотим помочь тебе попасть домой.
- We just want to help you get home.
Мы хотим помочь тебе, Пол.
Paul, I'm here. We want to help you, Paul.
Мы хотим помочь тебе.
You can't help me. Nobody can help me. It's too late.
Мы хотим помочь тебе.
We want to help you!
Мы просто... хотим помочь тебе показать свою внутреннюю красоту.
We just... we need to help you bring out your inner beauty.
- Мы хотим помочь тебе найти Райана!
- We're going to help you find Ryan!
Мы хотим помочь тебе, Лэс.
We want to help you, Les.
Тебе не следовало этого делать, но мы хотим помочь.
You shouldn't have done what you did, but we just want to help you move on.
Я не хочу тебя удерживать и все мы хотим помочь тебе отправиться на Аляску, но для начала тебе надо начать носить носки.
I wanna keep you on and we all wanna help you get to Alaska, but you've got to start wearing socks.
Мы хотим помочь тебе.
Help me?
- Приятель, мы помочь тебе хотим!
- Buddy, we're trying to help.
Оставьте меня в покое! София, всё хорошо. Мы хотим помочь тебе.
Sophia, it's okay, we're here to help you.
Мы же хотим тебе помочь.
We're trying to help you.
Все, что мы хотим - помочь тебе найти мир.
All we want is to help deliver you to peace.
Мы просто хотим помочь тебе поправиться.
We simply want to help you get better.
Да, и мы хотим тебе в этом помочь.
Right, yeah, and, look, we want to help you do your job.
Мы хотим помочь тебе, Адрианна.
We want to help you, adrianna.
Мы не хотим быть официально замешаны, но если мы можем помочь тебе, неофициально..
We're thrilled not to be officially involved, but if we can help you behind the scenes... no! No.
Мы хотим помочь тебе.
We're trying to help you.
Сильвер, мы просто хотим тебе помочь.
Silver, We just want to help you.
Мы просто хотим, чтобы ты была честна в своих чувствах. и мы можем помочь тебе прояти через них.
We just want you to be honest about your feelings so we can help you through them.
- Ты знаешь, что мы хотим помочь тебе.
We want to help you.
Мы хотим помочь тебе избавиться от прошлых переживаний.
We want to help you from what you've suffered.
- Мы хотим помочь тебе.
- We're... We're here to help you.
Эйб, мы лишь хотим тебе помочь.
Abe, now, our--our only interest here is helping you.
Мы хотим помочь тебе, Джордж!
We want to help you, George!
Мы правда хотим помочь тебе раскрыть твой потенциал.
We really just want to help you reach your full potential.
Мы с мамой хотим тебе помочь.
My mom said we should help.
Тара, мы хотим помочь тебе!
Tara, we just want to help! - Tara!
мы хотим есть 29
мы хотим 997
мы хотим сказать 18
мы хотим помочь 68
мы хотим узнать 29
мы хотим знать 151
мы хотим пожениться 30
мы хотим санту 16
мы хотим помочь вам 23
мы хотим одного и того же 39
мы хотим 997
мы хотим сказать 18
мы хотим помочь 68
мы хотим узнать 29
мы хотим знать 151
мы хотим пожениться 30
мы хотим санту 16
мы хотим помочь вам 23
мы хотим одного и того же 39
мы хотим вам помочь 22
мы хотим поговорить 24
мы хотим кое 16
мы хотим убедиться 28
мы хотим помочь тебе 32
мы хотим этого 28
мы хотим профсоюз 20
тебе помочь 387
мы хорошо провели время 45
мы хорошие ребята 20
мы хотим поговорить 24
мы хотим кое 16
мы хотим убедиться 28
мы хотим помочь тебе 32
мы хотим этого 28
мы хотим профсоюз 20
тебе помочь 387
мы хорошо провели время 45
мы хорошие ребята 20