Мы хотим вам помочь traduction Anglais
89 traduction parallèle
- Мы хотим вам помочь.
- We want to help you.
- Мы хотим Вам помочь, господин Валэнтайн.
We want to help you.
Послушайте, мы хотим вам помочь, Старлинг.
Look, we're here to help you, Starling.
Мы хотим вам помочь.
We're trying to help you here!
Вот почему мы хотим вам помочь, предостеречь вас.
For that reason we want to help them we want to warn to them.
Мы хотим вам помочь.
We're supposed to be helping you.
Мы хотим вам помочь
We wanna help you.
Мы хотим вам помочь.
All right? We wanna help you here.
Мы хотим вам помочь.
We want to help them.
Мы хотим вам помочь.
We're here to help you!
Мистер Монро мы из полиции. Мы хотим вам помочь.
Mr. Monroe we are the police.
Послушайте, делайте все, как я вам говорю! Мы хотим вам помочь!
Hammad, listen to me, do exactly as I say.
- Мы хотим Вам помочь.
We want to help you.
И мы хотим Вам помочь, миссис Джексон.
And we want to help you, Mrs. Jackson.
Все в порядке, мы хотим вам помочь.
It's okay, we want to help you.
Мой босс пытается сказать, что мы хотим вам помочь, а ваше отношение этому не способствует.
What my boss is trying to say is that we are trying to help you and your attitude isn't helping.
Нет-нет, мы хотим вам помочь, расслабьтесь.
No, no, no, we're going to help you, relax.
Мы хотим вам помочь.
We want to help you.
Мы хотим помочь вам.
We want to help you.
Мы хотим помочь вам и Мааге добраться до корабля Риллов.
We're going to help you and Maaga and the rest to get to the Rill spaceship.
Да, мы с Земли, мы хотим помочь вам.
Yes, we're from Earth, we want to help you.
Мы только хотим помочь Вам как только сможем.
We just want to help you any way we can.
На'Тот, мы хотим помочь вам.
Na'Toth, we want to help you.
Мы хотим помочь вам понять себя.
We want to help you understand yourself.
Раньше я не была искренна с вами, и приношу извинения, но прошу, поверьте, мы только хотим вам помочь.
I wasn't truthful with you before, and I'm sorry, but please, believe me when I tell you we only want to help you.
Мы хотим помочь вам.
We wanna help you.
Мы хотим помочь Вам.
We're here to help you.
Мы хотим помочь Вам, сэр.
We're here to help you, sir.
Да ладно вам, мы просто хотим помочь.
Come on, we just want to help out.
Мы хотим помочь вам, пожалуйста!
We wanna help you, please!
Мы хотим помочь вам.
We wanna help you!
Мы хотим помочь вам достичь этого, если вы поможете нам.
We are willing to help you achieve this if you help us.
Мы хотим помочь вам.
We want to help you. Olav...
Мы хотим помочь вам, мэм.
We want to help you, ma'am.
Мы просто хотим помочь вам и заложникам безопасно выйти.
We just want the hostages remain safely as possible.
Мы ученые и не желаем вам зла, а просто хотим помочь.
We're scientists. We don't want anyone to get hurt. We want to help.
Мы хотим помочь вам, но мы беспомощны пока вы не прекратите лгать самой себе.
We wanna help you, but there's nothing we can do until you stop lying to yourself.
Мы хотим помочь вам.
We're here to help you.
- Мы только хотим помочь вам.
- We're only here to help.
Мы только хотим помочь вам.
We seek only to help you.
Мы хотим помочь вам пройти через это.
We want to help you get through this.
Мы хотим обеспечить вам безопасность и помочь вернуться домой.
We're going to get you somewhere safe and help get you home.
Мы просто хотим помочь вам, хорошо?
We just want to help you, okay?
Мы просто хотим вам помочь.
We just want to help you.
Так что мы просто хотим помочь вам сделать предложение что бы было безопасно, ответственно, реалистично и выполнимо.
So we just so that it's safe and responsible
Мы просто, хотим помочь вам.
We just wanna help you.
Хорошо мой партнер и я, мы хотим помочь вам ребята, но честно было бы намного лучше, если мы отвезли этого парня в больницу.
Okay my partner and I we want to help you guys but honestly it would be a lot better if we got this guy to the hospital.
Мы хотим помочь вам.
Okay, we just want to help you.
Не то, чтобы мы не хотим вам помочь, но у Эми никогда не было проблем с людьми или...
It's not that we don't want to help, but Amy never had trouble with people or...
Мы хотим помочь вам, но нам следует быть осторожнее.
We want to help you, but we have to be careful.
Мы просто хотим вам помочь.
We only want to help you.
мы хотим есть 29
мы хотим 997
мы хотим сказать 18
мы хотим помочь 68
мы хотим узнать 29
мы хотим пожениться 30
мы хотим санту 16
мы хотим знать 151
мы хотим помочь вам 23
мы хотим одного и того же 39
мы хотим 997
мы хотим сказать 18
мы хотим помочь 68
мы хотим узнать 29
мы хотим пожениться 30
мы хотим санту 16
мы хотим знать 151
мы хотим помочь вам 23
мы хотим одного и того же 39
мы хотим тебе помочь 16
мы хотим поговорить 24
мы хотим кое 16
мы хотим помочь тебе 32
мы хотим убедиться 28
мы хотим этого 28
мы хотим профсоюз 20
вам помочь 626
мы хорошо провели время 45
мы хорошие ребята 20
мы хотим поговорить 24
мы хотим кое 16
мы хотим помочь тебе 32
мы хотим убедиться 28
мы хотим этого 28
мы хотим профсоюз 20
вам помочь 626
мы хорошо провели время 45
мы хорошие ребята 20