Мы хорошая команда traduction Anglais
86 traduction parallèle
Мы хорошая команда.
Yeah, that's teamwork now.
Мы хорошая команда.
We're a good team.
... И мы - команда, мы хорошая команда!
And we are a team. We're a good team.
Да, мы хорошая команда.
Yes. We're a good team.
И почему мы хорошая команда.
And why we make a great team.
- Мы хорошая команда.
- We are a good team.
И вместе мы ловим убийц. Ты знаешь, а мы хорошая команда.
And together, we catch killers we make a pretty good team, you know?
Ну, мы хорошая команда.
Well, we make a good team.
И вместе мы ловим убийц. А мы хорошая команда, да?
And together, we catch killers we make a pretty good team, you know?
Надеюсь, что мы хорошая команда. - Я уверен.
hopefully, we are a good team.
Но мы хорошая команда!
You and I are gonna make a great team.
- Мы хорошая команда, все мы.
We are a good team, all of us.
Ты знаешь, мы хорошая команда
You know, we make a pretty good team.
По крайней мере, лучше чем бумажная работа. Мы хорошая команда, ты и я.
Way better than paperwork.We make a good team, you and me.
Мы хорошая команда.
We do make a good team.
Мы хорошая команда.
We'd make great partners.
Что мы хорошая команда.
Is that we're a good team.
Что ж. Я уже не думаю, что мы хорошая команда.
Okay, Kevin, I don't think we're a good team anymore.
Какая же мы хорошая команда, а?
We're a good team?
Выглядит так, будто мы хорошая команда.
Looks like we make a pretty good team.
Давай просто скажем, что мы хорошая команда.
Let's just say we make a good team.
Мы хорошая команда.
It's a wonderful partnership.
Мы хорошая команда, да?
Well we're quite a pair, aren't we?
Мы хорошая команда.
We make a really great team.
Мы хорошая команда.
We are a good team.
Мы с тобой хорошая команда!
You and me, we're a good team!
Мы с тобой - хорошая команда.
You know, you and I, we're a really good team.
Мы хорошая команда.
We make a good team.
Я думаю, мы с вами хорошая команда.
We make a good team.
- Мы - хорошая команда.
We are a good team.
Поэтому мы такая хорошая команда.
That's what makes us such a good team.
Мы действительно хорошая команда.
We really make a good team.
Мы кончено с тобой хорошая команда, но ты же не веришь в нашу легенду.
I mean, we do make a good team, but don't let our cover go to that big old head of yours.
Мы - хорошая команда. Больше чем команда.
I think we make a good team, perhaps more than a team.
Я имею ввиду, что мы враги с самого начала, но когда мы все дерёмся, то дерёмся, как хорошая команда!
It means that, we're the enemies since the beginning. When we're under attack,
Не забывай, мы всё ещё хорошая команда.
Don't forget, we're the perfect partner.
Да, конечно, ты сделаешь это Чак, но мы все еще хорошая команда?
Yeah, of course you will, Chuck. We're still a good team, right?
Я думаю, мы - хорошая команда.
I think we're a good team.
Мы довольно хорошая команда, ты знаешь?
We make a pretty good team, you know?
Хорошо поработали сегодня, доктор Грей. Мы - хорошая команда.
Good work today, Grey.
Вот почему мы - хорошая команда.
This is why we make a good team.
Мы с ним очень хорошая команда.
We make quite a good team.
Мы - хорошая команда.
All right.
Чарли, мы же хорошая команда.
Charlie, we're doing so good.
Я понимаю, как это может выглядеть, но вообще-то мы довольно хорошая команда, потому что у каждого из нас есть свои сильные стороны.
I-I know how this might look, but we actually make a pretty good team because we each have, uh, different strengths.
Мы с тобой хорошая команда.
We make a good team.
Просто... мы с тобой - хорошая команда.
It's just that... we make a good team.
Я всегда знал и я думаю, что ты тоже что вместе мы чертовски хорошая команда.
I've always known- - and I think you have, too- - that we make a damn good team.
зарезервировал Алтмана для покупателя из Германии по значительно большей цене, чем расчитывал ты такой же талантливый бизнесмен, как и художник это всё твои гены. я лишь пользуюсь ими мы чертовски хорошая команда такой серьезный ты должен был сходить к Дэниелу на прием
Closed the buyer for the Altman in Germany. - For considerably more than expected. - Yeah.
Полагаю, мы вместе с Томом - хорошая команда.
I think you, Tom and I make a pretty good team.
Мы с тобой хорошая команда.
We're a good team.
хорошая команда 32
команда мечты 29
команда 848
команда а 29
команда браво 28
команда альфа 36
мы хотим есть 29
мы хотим 997
мы хорошо провели время 45
мы хотим сказать 18
команда мечты 29
команда 848
команда а 29
команда браво 28
команда альфа 36
мы хотим есть 29
мы хотим 997
мы хорошо провели время 45
мы хотим сказать 18
мы хорошие ребята 20
мы хотели бы 71
мы хотели 162
мы хотим помочь 68
мы ходим по кругу 30
мы хотим узнать 29
мы хорошие 35
мы хотим знать 151
мы хотели бы знать 26
мы хорошие люди 31
мы хотели бы 71
мы хотели 162
мы хотим помочь 68
мы ходим по кругу 30
мы хотим узнать 29
мы хорошие 35
мы хотим знать 151
мы хотели бы знать 26
мы хорошие люди 31