English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Н ] / Нам нужна скорая

Нам нужна скорая traduction Anglais

130 traduction parallèle
Нам нужна скорая помощь!
We need an ambulance!
Нам нужна скорая.
- Scalpel! I'll have to open it up further.
Нам нужна скорая, быстро!
We need an ambulance, fast!
- Нам нужна скорая.
- We need that ambulance.
Нам нужна скорая!
We need an ambulance!
Нам нужна скорая и подкрепление, немедленно.
We need E.M.T. and police backup now.
Нам нужна скорая и пару добровольцев, и мы сделаем это
We just need an ambulance and some other volunteers, we can still pull this off.
В машину ее! Нам нужна скорая для вот этого!
Get her in the car!
Нам нужна скорая.
We need paramedics
Нам нужна скорая помощь.
We need an ambulance.
Спецкорпус, нам нужна скорая...
SVU Portable, we need a bus at...
Нам нужна скорая на 43565, Тренсас Бич Роад.
We need paramedics at 43565 trancas beach road.
Нам нужна скорая!
Need an E.M.T.!
- Нам нужна скорая.
- We need an ambulance.
Есть раненый. Нам нужна скорая.
We need paramedics now.
- Нам нужна скорая, срочно. - Кто-то был здесь.
Listen to me, there was someone here.
Нам нужна скорая.
Have an ambulance meet us at the pier!
- Алло, нам нужна скорая.
Hello, we need an ambulance.
Нам нужна скорая!
We're going to need an ambulance.
Все будет хорошо. Диспетчер, нам нужна скорая.
Dispatch, we need E.M.S.
Винни, нам нужна скорая. Объект без сознания.
How're you doing?
Нам нужна скорая!
We need a bus!
Нам нужна скорая, и быстрее.
We need EMTs here ASAP.
Нам нужна скорая медицинская помощь.
We've got a medical emergency onboard.
Нам нужна скорая!
Request R / A our location!
Да, нам нужна скорая на угол Парковой и Западной.
Yes, we need an ambulance at Park and Western.
Нам нужна скорая на Шредер Плаза 3.
We need an ambulance at 3 Schroeder Plaza.
Нам нужна скорая, срочно!
We need a medic now!
Да, нам нужна скорая, прямо сейчас.
Yes, we need an ambulance right away.
- Нам нужна скорая как можно быстрее. - Эй, эй, не умирай.
Hey, hey, do not die.
Нам нужна скорая как можно скорее.
We need an ambulance up here right away.
Нам нужна скорая помощь.
We need paramedics at our location.
Нам нужна скорая.
We need an EMT.
Нам нужна скорая по этому адресу.
We need a bus at this location.
Нам нужна скорая.
Emergency. We need an ambulance.
Сильво, если ты меня слышишь, нам нужна скорая помощь. Здесь прямо сейчас.
Silvo, if you can hear me, we need an ambulance over here right now.
- Нам нужна скорая акушерская бригада.
We need an obstetric flying squad ambulance.
Скажите, что у женщины случился выкидыш и нам нужна скорая.
Tell him that a woman has had a miscarriage and that we need an ambulance.
Я уже позвонил, я сказал им все, что нужно. Что нам нужна армия, лекарства и скорая.
I TOLD THEM WE NEEDED THE ARMY, MEDICINE,
Нам нужна "скорая".
We need an ambulance.
Нам срочно нужна скорая на авеню Ди и 3-й улицы.
We need to rush a bus to Avenue...
Иван, позвони 91 1, нам нужна "скорая"!
Lvan, call 911, we need an ambulance!
- Нам срочно нужна скорая!
- We need an ambulance right now!
Нам нужна скорая на Сити Холл Стейшен.
We need an ambulance at the City Hall Station.
Имс, нам нужна "скорая".
Eames, we're gonna need an ambulance.
Нам нужна "скорая" в резиденцию Харрингтон на Парк-авеню.
We need an ambulance at the Harrington residence on Park Avenue.
Нам нужна скорая.
We need an ambulance.
Внизу скорая. Ты нам нужна.
There's an ambulance downstairs.
Нам срочно нужна скорая помощь ".
We need an ambulance.
Нам не нужна скорая.
We don't need an ambulance.
12 Джордж - Центральной, нам срочно нужна скорая к заднему входу здания, у которого мы находимся. Держись, дружище.
12 George to Central- - we need a bus at the rear of our location forthwith.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]