Нам нужны эти деньги traduction Anglais
42 traduction parallèle
Нет, нам нужны эти деньги сейчас
No, we've got to have that money now.
Нам нужны эти деньги.
We need this commission.
Нам нужны эти деньги, Лили.
we're gonna need that money, lily.
Нам нужны эти деньги.
We need this.
Я уверен, нам нужны эти деньги, если мы хотим быть крупными продавцами травы в долине Сан-Фернандо.
My point is, we need this capital if we're gonna be the weed-mart of the San Fernando Valley.
Нам нужны эти деньги.
We need that money.
Сноумарк Не Платят Уже Три Месяца. Нам Нужны Эти Деньги, Том.
We need that account, we need the money.
Нам нужны эти деньги.
We need the money.
" Нам нужно 700 миллиардов долларов, потому что эта штука, эта экзистенциальная угроза, рынок, нападает на нас и нам нужны эти деньги для борьбы с мистером Рынком.
" We need 700 billion dollars because that thing, that existential threat, the market, is attacking us and we need this handout to fight Mr. Market.
Нам нужны эти деньги, Ким.
We did need that money, Kim. And we do believe in her.
Нам нужны эти деньги пока мы будем искать других клиентов.
This is the money we`re counting on to find other people to record here.
Слушай меня внимательно, нам нужны эти деньги.
- Look, we need the money.
Дэвид, нам нужны эти деньги или нам конец.
We need that money or we'll be done for. Yes, yes.
Нам нужны эти деньги.
We needed that money.
И нам нужны эти деньги на необходимые вещи, такие как еда и статуетка пингвина Я видела такую в магазине "всё за доллар"
And we need our money for essentials, like food and the penguin statue I saw at the Dollar Store.
Нам нужны эти деньги!
We need that money!
Нам нужны эти деньги, но я поговорю с мужем.
We need the money but I'II talk to my husband again.
- Нам нужны эти деньги.
- We need this money.
Слушай, я просто говорю, нам нужны эти деньги
Look, I'm just saying, we needed that money.
Послушайте, нам нужны эти деньги.
Listen to me, we need this money.
Нам нужны эти деньги для наших сёрферских дел.
We're doing this to fund our surf adventures.
Рэй, нам нужны эти деньги.
Ray, we need that money.
- Флаг в руки. - Нет. Нам нужны эти деньги.
- No, we need that money.
"Эти часы моей сетры, но нам очень нужны деньги!"
"It belongs to my sister! But we need the money!"
Нам всем нужны эти деньги, тебе прежде всего.
We all need the money, especially you.
Нам действительно нужны эти деньги.
We really need the money.
Не нужны нам эти грязные, обшарпаные обывательские деньги.
See, we don't need this dirty, filthy everyday money.
Нам очень нужны эти деньги.
We need that money.
Эван, эти деньги нам нужны как можно скорее, понимаешь?
Jesus Christ, Evan, we need that money as soon as possible, understand?
Эти деньги нужны нам для выживания.
We need that money to survive.
Нам нужны эти дополнительные деньги для Каштана.
We need that extra money for Chestnut.
Нам с твоим братом нужны эти деньги.
Your brother and I need that money.
Нам эти деньги нужны.
We need that money.
Ну погоди, нам правда нужны эти деньги за торт.
But, wait, we really need this cake money.
Нам просто нужны эти деньги, срочно.
We just really need the money... now.
Хорошо, потому что нам нужны деньги, чтобы оплатить все эти счета.
Good,'cause we need some money coming in to pay all these bills.
Что ж, нам не нужны эти деньги.
Well, we don't need the money.
Эти деньги нужны нам на жизнь и еду.
We need that money to eat and live.
Ребекка, нам очень нужны эти деньги.
Rebecca, we really need that money.
нам нужны деньги 166
нам нужны 29
нам нужны ответы 61
нам нужны доказательства 62
нам нужны люди 34
нам нужны все 17
эти деньги 47
нам нужно встретиться 48
нам нужна помощь 454
нам нужно 954
нам нужны 29
нам нужны ответы 61
нам нужны доказательства 62
нам нужны люди 34
нам нужны все 17
эти деньги 47
нам нужно встретиться 48
нам нужна помощь 454
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам надо поговорить 1274
нам нужно поговорить 1554
нам нужно уходить 220
нам надо что 67
нам нужно держаться вместе 44
нам нужно вернуться 46
нам надо встретиться 23
нам нужно многое обсудить 30
нам нужно идти 548
нам надо поговорить 1274
нам нужно поговорить 1554
нам нужно уходить 220
нам надо что 67
нам нужно держаться вместе 44
нам нужно вернуться 46
нам надо встретиться 23
нам нужно многое обсудить 30
нам нужно идти 548