English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Н ] / Нам нужны деньги

Нам нужны деньги traduction Anglais

547 traduction parallèle
" Чтобы убежать, нам нужны деньги.
" To run away, we need money.
Нам нужны деньги.
We gotta get the money.
Нам нужны деньги. Осталось ждать несколько недель.
It's only a question of weeks.
Я не говорила, что пойду, но нам нужны деньги.
I didn't say I would, but we've got to have money.
Нам нужны деньги, мама.
We've gotta have some money, Mom.
Нам нужны деньги.
We need money.
Нам нужны деньги и быстро.
We need money and fast.
- Нам нужны деньги.
We need money.
Нам нужны деньги, чтобы выкарабкаться.
We gotta have money to stay clear.
- Нам нужны деньги!
- We need the money!
Для тебя, приятель, это может быть и нормально, а нам нужны деньги.
It's all right for you, matey, but we need the money.
Если ты хочешь уехать отсюда, нам нужны деньги.
If we're to leave, we'll need money.
Мэйс, нам нужны деньги.
Mace, we'll need money.
Нам нужны деньги на расходы, доктор.
He means expenses to live on, Doctor.
Если ты так сделаешь, то она вообще перестанет их покупать, а нам нужны деньги.
If you do that, she won't buy any eggs, and we need the money.
Видите ли, нам нужны деньги, чтобы приобретать товар и держать бизнес на плаву.
You see, we need the money to buy the things we need to keep in business.
Я знаю, что нам нужны деньги... но когда я предсталяю тебя с кем-то другим, начинаю ревновать.
I know we need the money... but when I think of you with someone else, I get jealous.
И нам нужны деньги.
We need the money.
Нам нужны деньги, чтобы их вытащить.
We want the money to get them out.
Нам нужны деньги, чтобы пойти на фестиваль.
We need some money to go to the festival.
Он чокнутый, а нам нужны деньги.
He's crazy. We need the money.
Понимаю - нам нужны деньги...
I know we need money...
Нам нужны деньги.
We need the money.
Нам нужны деньги.
We're gonna need money.
Нам нужны деньги, и моя жизнь очень скучна.
Can't talk now. We need the money, and my life is pretty boring.
На таких друзей нам нужны деньги.
Those kinds of friends cost a lot of money.
Нам нужны деньги. "
We need money.''
"Эти часы моей сетры, но нам очень нужны деньги!"
"It belongs to my sister! But we need the money!"
Кто-то не заплатил за проживание? Нам нужны наши деньги.
We want our money.
Нам не нужны будут деньги.
We don't need money.
Нам нужны не деньги, а музыка.
But I just paid for ticket and call for a concert
Нам же нужны деньги.
We need money.
Нам не нужны твои деньги.
We don't need your money.
Нам тоже нужны деньги.
We need money, too.
А ведь деньги нам были и не нужны?
We really didn't need that money, did we?
Нет, нам нужны эти деньги сейчас
No, we've got to have that money now.
Нам с Франколиккьо нужно было набрать две тысячи лир. Две тысячи. Нам нужны были деньги, чтобы выглядеть достойно.
Francolicchio and I had to scrape together 2,000 lire.
- Нам нужны были деньги, чтобы приготовить обед.
- We needed it for a meal.
- Если нам нужны были деньги, мы бы их взяли.
If we want money, we'll take it.
Нам не нужны такие деньги. У нас есть средства на пропитание.
We don't need this kind of money... to buy food and supplies
- Нам не нужны деньги.
- We don't need money.
Если тебе нужны деньги, скажи нам правду.
I need some money. If you need the money, tell us the truth.
Нам нужны только ваши деньги и ценности, а потом можете валить!
We only want your money and your valuables, then you can go!
Я имею ввиду, неужели нам настолько нужны деньги?
I mean, do we really need money that badly, I ask myself.
- Нам нужны не деньги, а Вы.
Where are you? - I don't know, I...
Мы и не хотели трогать Француза. Нам нужны были деньги.
Yeah, alright.
Нам твои деньги не нужны!
- We don't want your money.
Когда нам были нужны деньги, мы грабили аэропорт.
Whenever we needed money, we'd rob the airport.
- Нам же нужны были деньги.
Well, we needed the money.
Нам нужны были деньги, они у нас есть.
We needed the money, now we have it.
Послушай, Мардж но нам же не так отчаянно нужны деньги.
Look, Marge, We just don't need the money that bad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]