English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Н ] / Нибудь известно об этом

Нибудь известно об этом traduction Anglais

52 traduction parallèle
Тебе что-нибудь известно об этом?
Do you know anything about that?
- Вам что-нибудь известно об этом?
- Bilko, do you know anything about this?
Может, вам что-нибудь известно об этом?
Don't suppose you know anything about that.
Нам что-нибудь известно об этом холодильнике?
Do we know anything about these fridges?
Вам что-нибудь известно об этом?
You know anythingabout it?
Что-нибудь известно об этом символе?
Does it say anything about the design?
- Оскар часто получал письма с угрозами. Вам что-нибудь известно об этом?
Oscar often received hate mail, Do you know anything about that?
Что-нибудь известно об этом?
Do you know anything about that?
Тебе что-нибудь известно об этом?
Do you know anything about it?
Вам что-нибудь известно об этом маленьком расследовании?
Do you know anything about this little investigation?
Если вам что-нибудь известно об этом человеке, немедленно позвоните 911.
If you've seen this guy, please call 911 immediately.
Тебе что-нибудь известно об этом, Ронни?
You know anything about that, Ronnie?
Вам что-нибудь известно об этом?
Are you aware of that?
Вашей клиентке что-нибудь известно об этом?
Does your client know anything about this?
Тебе что-нибудь известно об этом?
You know anything about it?
Вам что-нибудь известно об этом?
Do you have any idea?
Вам что-нибудь известно об этом?
You know anything about that?
Вам что-нибудь известно об этом?
- Do you know anything about that?
Мы пришли выяснить, если Вам что-нибудь об этом известно.
We came to check if you knew of any connection.
Вам что-нибудь об этом известно, мистер Дейта?
Do you know anything about this, Mr. Data?
- Вам что-нибудь об этом известно?
- You know nothing about it?
Вам об этом что-нибудь известно?
Don't you know about it?
Вам что-нибудь об этом известно?
- Know anything about this?
Будь ей известно хоть что-нибудь, мы бы уже знали об этом.
If she knows it, we would certainly have heard about it.
Вам что-нибудь об этом известно?
Do you know anything about that?
Тебе что нибудь об этом известно?
Would you know anything about that?
Тебе об этом что-нибудь известно?
Do you know anything about that?
Вам известно что-нибудь об этом?
Do you know anything about that?
Вам известно ещё что-нибудь об этом чайнике?
Do you know anything at all else about this teapot?
Тебе хоть что-нибудь об этом известно, Рон?
What do you know about any of that, Ron?
Тебе, Елена, об этом что-нибудь известно?
Do you know anything about that, Elena?
Тебе что-нибудь об этом известно?
Do you know anything about this?
Вам что-нибудь известно об этом?
Do you know anything about that?
Известно вам что-нибудь об этом?
Do you know anything about that?
Тебе что-нибудь об этом известно?
Did you know anything about this?
Вам об этом что-нибудь известно?
Jack Roberts off. D'you know anything about that?
Холмс... Если вам что-нибудь известно об убийстве, вы обязаны об этом сообщить.
Holmes... if you know anything about a murder, you gotta report it.
А что заставляет вас думать, будто мне что-нибудь об этом известно?
And what makes you think me know anything about that?
Тебе что-нибудь об этом известно?
You know anything about that?
Что-нибудь об этом парне Эдди известно?
Do we know anything about this guy, Eddie?
Нам что-нибудь об этом известно?
Do we have any clarity on that?
- Вам что-нибудь об этом известно?
~ Do you know anything about that?
Тебе известно что-нибудь об этом?
I mean, do you know anything about this?
Думаешь, моему брату может быть что-нибудь об этом известно?
Do you think that my brother might know something about that?
Вам об этом что-нибудь известно?
You know anything about it?
Израильтянам что-нибудь об этом известно?
Do the Israelis know anything about this?
Тебе что-нибудь об этом известно, Чип?
Do you know anything about this, Chip?
Кто-нибудь давал вам какие-то намёки, что ему уже известно что-то об этом? Гибни :
Gibney :
Вам что-нибудь об этом известно?
Are you familiar with the term?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]