Нужна моя помощь traduction Anglais
844 traduction parallèle
Наоборот, я просил оставить меня здесь, но епископу нужна моя помощь, и...
But the Bishop asked me to help him out, and I...
- Там больной, ему нужна моя помощь. - Это приходской священник.
No men in this building?
Вам нужна моя помощь.
You needed my help.
Вам нужна моя помощь?
Do you need my help? No, Doctor, you stay here.
- Вам нужна моя помощь?
Do you want my help? No.
В транспортном отсеке хватает людей. Если будет нужна моя помощь, меня позовут.
The Transporter Room is very well manned and they will call me if they need my assistance.
Ему нужна моя помощь.
He needs me.
Вам нужна моя помощь?
Do you want my help?
Тебе нужна моя помощь?
Do you want me to help?
Ему больше не нужна моя помощь.
He no Longer needs me.
Ты сказал, что Тебе нужна моя помощь. Но сначала Ты должен помочь мне.
You said you needed my help, so that depends on your helping'me first.
Может, вам нужна моя помощь.
Maybe you need my help?
Вы что-то задумали, вам нужна моя помощь, но подробностями вы со мной не делитесь.
You're up to something, want my help and you won't tell me what it is. Why?
Что ж, возможно, ему нужна моя помощь.
Well, he may need my help.
- Тебе нужна моя помощь.
- You need my help.
Зигфрид, если тебе не нужна моя помощь, так и скажи.
If you don't want me to help, you only have to say so.
- Она в ловушке, ей нужна моя помощь.
- She's trapped and needs my help.
Что, если они заждались меня, если им нужна моя помощь?
What if they're waiting for me, in need of my help?
Для чего тебе нужна моя помощь?
Why dost thou crave my services?
И маме нужна моя помощь.
- Father Ralph will be there. - Yes, that's so.
Леон, если нужна моя помощь, я готов помочь.
Leon, if you need me, I want to help.
Мы были так счастливы вместе, но ты возвращаешься домой. Если нужна моя помощь, я пойду с тобой.
We were so happy together, but now... I know you want to go home... lf it helps to solve your problem.
Если да, то вам нужна моя помощь.
If so, I can help.
- Тебе не нужна моя помощь?
You don't want my help? - No.
Я пришла узнать, может быть, тебе нужна моя помощь?
- I came to see if you needed any help.
Вам нужна моя помощь?
Do you want my help or no?
Если да, то вам нужна моя помощь.
Ifso, I can help.
Лейтенанту Ла Форджу нужна моя помощь.
Lieutenant La Forge requires my assistance.
Может, девушке нужна моя помощь.
Perhaps that Miss needs me to help
Ты здесь, потому что тебе нужна моя помощь.
You're here because you want me to help you.
Но через неделю они мне сказали, что нужна моя помощь для наблюдением за допросами.
"but after a week, they said they needed my help... " in supervising interrogations. "
Если нужна моя помощь, заплати за меня и за самолет.
If you want my help, you pay for me and the airplane.
Он сказал, что ему нужна моя помощь.
He said he needed my help.
И тебе нужна моя помощь?
And you expect me to help you?
- Вам нужна моя помощь?
- You need my assistance?
Тебе нужна моя помощь?
Wait. You need my help?
- И вам нужна моя помощь.
- And you need my help.
Моя помощь нужна?
Can I help you?
Моя сестра говорила, что вам нужна помощь с этим спортзалом.
My sister told me you needed a hand with this gymnasium.
И тебе, дорогой друг, моя помощь не нужна.
And you don't need my help, good friend.
И вам нужна моя помощь?
You're counting on me?
Тебе нужна моя помощь?
Can I help you?
И им нужна моя помощь.
Are you scared?
Он и про меня забыл бы сразу если бы не нужна была моя помощь залезть на дерево.
He would have forgotten all about me if he hadn't needed my help to climb it.
Может, тебе и не нужна была моя помощь, но сейчас всё-таки стоит пойти в больницу ко врачу.
Maybe you don't want my help, but I think for now you should go to the hospital and see a doctor.
Не нужна ли тебе моя помощь?
Anything I can help you with?
Моя помощь нужна?
Can I help with anything?
Если моя помощь не нужна, то всего доброго, господа.
If my help's not appreciated, lotsa luck, gentlemen.
Прежде я был слишком стар, и никому не нужна была моя помощь.
Before, I was too old and no one wanted my help.
Просто проверяла, не нужна ли тебе моя помощь.
Nothing. I just wanted to see if you need any help with anything.
мне нужна твоя помощь.тебе нужна моя.
I need your help. You need my help.
моя помощь 48
помощь 319
помощь не помешает 18
помощь уже в пути 65
помощь не нужна 27
помощь нужна 263
помощь на подходе 16
помощь в пути 31
нужна 253
нужна работа 18
помощь 319
помощь не помешает 18
помощь уже в пути 65
помощь не нужна 27
помощь нужна 263
помощь на подходе 16
помощь в пути 31
нужна 253
нужна работа 18