Обожаю это место traduction Anglais
90 traduction parallèle
Обожаю это место, но оно обычно переполнено.
I love that place, but it's usually so crowded.
Боже, я обожаю это место.
God, I love this stuff.
Обожаю это место.
I love this place.
Обожаю это место. Столько лицемеров.
Look at him, look!
Я обожаю это место.
I love that place.
- Обожаю это место!
Oh, I love this part.
- Страшно обожаю это место.
- I Iike this place.
Обожаю это место!
I love that place!
Обожаю это место. Близко к Лондону.
It's so cute and so close to London...
Обожаю это место!
Oh, love that place. Oh, love that place.
Обожаю это место.
I love it here.
Я обожаю это место.
Man, I love that place.
Боже, я обожаю это место.
God, I love this place.
Обожаю это место!
I love this place!
- О, обожаю это место.
- Oh, I love this place.
Я обожаю это место.
I love this place
Человек-метеорит в зоне подъезда скорых. Обожаю это место.
Human fireball in the ambulance bay, I love this place.
Обожаю это место.
I love that place.
Я обожаю это место.
I love this place.
И не говори. Обожаю это место.
I just love it in here.
Я обожаю это место.
I loved this place.
Обожаю это место.
Man, I love it here.
Я обожаю это место.
Hey, I love that place.
Да, действительно, я обожаю это место.
That's true, I do love it here.
Я обожаю это место.
I ruled that place.
Обожаю это место.
Love this place.
Обожаю это место.
My favorite.
Ооо, обожаю это место. Тут делаю отличные люля-кебаб.
Ooh, love that place.
Обожаю это место.
Oh, I love that place.
- но сейчас обожаю это место.
- but now I love it.
Я обожаю это место.
- Come on, crazy. - I love this place. Love you.
Боже, я блять обожаю это место.
God, I fucking love this place.
Боже, обожаю это место.
- Oh, my God, I love that place.
Обожаю это место чувак, звук пузырьков успокаивающая музыка если это место не отвлечет тебя от Сисси тогда я просто не знаю..
You know, the sound of bubbles, soothing synth music. I love this place, man. If this place doesn't take your mind off of Cece, then I don't know, man.
Оу, я обожаю это место.
Ah, I love that place.
Да я обожаю это место.
Get out of here? I'm lovin'it.
Боже, обожаю это место.
God, I love this place.
Ой, обожаю это место.
Oh, I love that place.
Обожаю это место.
I love this area.
Да, я обожаю это место!
Yes, I love that frickin'place!
Боже мой, обожаю это место.
Oh, my God, I love this place.
Я обожаю это место.
I fuckin'love this place.
Дружище, я обожаю это место.
Oh, man, I love that place.
Обожаю это место.
I love it here!
Обожаю это место.
Olive or Twist, I love that place.
Обожаю это место.
- Oh, I love that place.
! Обожаю это место.
I love this place.
Обожаю это место.
I love this place!
О, обожаю сюрпризы. Что это за место?
What is this place?
Это фантастическое место.Я обожаю его.
This is a fantastic place. I love it.
- Обожаю это место.
- I love this place.
обожаю этот фильм 45
обожаю это 83
обожаю этого парня 30
это место свободно 17
это место занято 71
это место 1050
это место преступления 161
место занято 17
местоположение 50
место 1176
обожаю это 83
обожаю этого парня 30
это место свободно 17
это место занято 71
это место 1050
это место преступления 161
место занято 17
местоположение 50
место 1176
местонахождение неизвестно 17
место преступления 185
место встречи 19
место работы 19
место рождения 42
местом 22
место действия 30
местонахождение 26
обожаю тебя 72
обожаю ее 42
место преступления 185
место встречи 19
место работы 19
место рождения 42
местом 22
место действия 30
местонахождение 26
обожаю тебя 72
обожаю ее 42
обожаю её 35
обожаю 650
обожаю его 119
обожаю эту песню 105
обожаю их 83
обожает 28
обожаю эту игру 22
обожаю свою работу 18
обожаю детей 17
обожаю эту работу 19
обожаю 650
обожаю его 119
обожаю эту песню 105
обожаю их 83
обожает 28
обожаю эту игру 22
обожаю свою работу 18
обожаю детей 17
обожаю эту работу 19