Он нас подставил traduction Anglais
40 traduction parallèle
- Он нас подставил.
He set this whole thing up.
Он нас подставил.
He set us up.
Он нас подставил!
He set us up!
Но я сомневаюсь, что он нас подставил.
But I doubt he'd set us up.
Он нас подставил.
- They were trying to frame us.
Он нас подставил.
Isobe! So there was a witness?
Он нас подставил.
He just fucked us.
Этот урод Ким... он нас подставил.
Fucking Kim, man. - He snaked us.
Может, он нас подставил?
Maybe he set us up.
- Он нас подставил.
- He set us up.
Он не поднимал белый флаг, он нас подставил.
He wasn't waving a white flag, he was setting us up.
- Он нас подставил.
- He compromised us.
- Он нас подставил.
- He framed us.
Он подставил нас в Лаосе, а теперь собирается сделать то же во Вьетнаме!
He fucked us in Laos and now he will fuck us in Vietnam!
Может он нам скажет, кто нас подставил.
Maybe he can tell us who set us up.
Что это он подставил нас тогда?
It might have been him that set us up to get busted, man.
Он подставил нас, и из-за него парень может расстаться с жизнью!
He undercut us and he may have cost that kid his life!
Он подставил нас из мести.
He's crossed us for revenge.
Он не подставил нас.
He didn't set us up.
Он спрятал молнии и подставил нас.
He put the bolt in his shield and used us.
Он подставил нам мишень для преследования, чтобы отвлечь нас.
He gave us something to chase, throw us off the target.
Я думаю, что он облажался в первый раз, к тому же подставил нас.
I mean, he's the one that screwed up in the first place, even put us in this situation.
Или же ты нас подставила, или он подставил тебя.
Either you played us or he played you.
Данные сканера смогут привести нас к тем, кто подставил Никиту. Он нам нужен.
The data on this could lead us to the people who framed Nikita.
То есть ты всё думаешь, что он подставил нас, так что ли?
Maybe you all thought he was fucking you, did you think about that?
Я думаю, он подставил нас, как тупых гусей.
I think he has set us on a wild goose chase.
Хочешь сказать, он сознательно нас подставил?
You're saying he wanted us to fail?
Джессика, он нас всех подставил.
Jessica, he set this whole thing up.
Селма может обманывать насчёт того, что она делала после того, как кори выпустили мм. или кто-то подставил мошенника и нас знаете, мне становится интересно, что это за дом, где был найден Кори, и кому он принадлежал
Well, Selma could be lying about what she did after she picked Cory up. Mm. Or someone out there managed to con the con man.
Он нас всех подставил.
He screwed all of us.
Он подставил нас.
He set us up.
Он подставил нас.
He screwed us.
Стэн из ЦРУ и он подставил нас.
Stan's in the C.I.A. and framed us for a crime.
Либо он облажался, либо подставил нас.
Either he screwed up or he screwed us over.
он нас убьет 16
он нас бросил 16
он настоящий 165
он нас видел 29
он нас слышит 26
он настаивает 45
он нас видит 20
он настоял 42
он настаивал 50
он нас не видит 16
он нас бросил 16
он настоящий 165
он нас видел 29
он нас слышит 26
он настаивает 45
он нас видит 20
он настоял 42
он настаивал 50
он нас не видит 16
он нас заметил 30
нас подставили 37
подставили 27
он нашел 21
он на кухне 50
он наконец 103
он написал 136
он наш 151
он на работе 75
он нашел меня 42
нас подставили 37
подставили 27
он нашел 21
он на кухне 50
он наконец 103
он написал 136
он наш 151
он на работе 75
он нашел меня 42
он наш друг 58
он напуган 122
он нам нужен 150
он наш сын 28
он надеется 83
он на 115
он называется 200
он наверху 212
он на месте 41
он наш отец 17
он напуган 122
он нам нужен 150
он наш сын 28
он надеется 83
он на 115
он называется 200
он наверху 212
он на месте 41
он наш отец 17