Он нас заметил traduction Anglais
68 traduction parallèle
Он нас заметил.
He saw us.
Он нас заметил.
He's spotted us.
Кажется он нас заметил.
I think he picked up the scent.
Он нас заметил?
Has it seen us yet?
Он нас заметил.
He's discovered us.
- Прошла почти минута, пока он нас заметил.
Took off the minute he spotted us.
Думаешь, на этот раз, он нас заметил?
Do you think he saw us this time?
- Так, чтобы он нас заметил?
- So he knows we're there?
Да, он нас заметил.
Yeah, he's seen us.
Он нас заметил.
He's seen us.
Я думал, он нас заметил.
I thought he saw us.
Он нас заметил.
He just spotted us.
Думаю, он нас заметил.
I think he saw us.
Пит, он нас заметил.
Pete, he's made us.
Черт, он нас заметил.
Shit. He saw us.
он нас заметил.
Aces. He sees us.
Думаю, он нас заметил.
I think he's seen us.
Хорошо, он нас заметил.
Well, we got its attention.
Чёрт, он нас заметил.
Shit. He made us.
Думаю, он нас заметил.
I think he made us.
Блин, он нас заметил.
Fuck, he saw us.
Он не заметил бы нас, если бы Ланс не засмеялся.
He hadn't seen us in the road till Lance laughed.
Осторожно! Он нас заметил!
Hello, it appears to be coming to get us.
Он летел низко и заметил нас, а через 3 часа подошёл транспорт, и нас начали подбирать.
He saw us and he came in low, and three hours later... a big fat PBY comes down and starts to pick us up.
Он заметил нас.
He'll spot us.
Ну и что - он нас уже заметил.
It doesn't matter. He knows we're here.
- Он нас не заметил? - Нет.
- Any sign he's alerted to our presence?
Если бы ты общался с офицером Звёздного Флота, он, может быть, заметил, что у нас здесь безнадёжный случай.
If you were dealing with a Starfleet officer, they'd probably admit... we have a hopeless cause here.
Он бы заметил, если бы нас здесь не было, когда он вернется?
Would he notice if we weren't here when he got back?
Как заметил наш уважаемый коллега десантник, всё что у нас есть - это жалкая кучка оружия, так как же мы остановим танк если он здесь окажется?
As our esteemed colleague from the airborne pointed out, what we got here are a bunch of spit wads, so how do we stop the tank if we get it to commit?
Мы следили за ним до Резервол Хилл, пока он нас не заметил.
We followed him up Reservoir Hill till he spotted us.
Хорошо, что он нас не заметил.
- Good thing he hasn't seen us.
- Чёрт, он заметил нас.
- Shit, he saw us.
Он не заметил нас, но.
He hasn't spotted us, but.
Он нас уже заметил, идиот.
He's already seen us, you moron.
Думаешь, он заметил нас?
You think he saw us?
Он заметил нас?
Did he see us?
- Почему он не заметил нас?
- We were so close, why didn't it see us?
Он бы нас не заметил.
- and he'd never see us.
- Он, наверняка, заметил нас.
He must have spotted us.
Наконец-то он заметил нас.
Courteous to finally acknowledge our presence.
правильно... я думала... он заметил это после того, как остановил нас за превышение
Right, yeah, well, I thought... He noticed it after he pulled us over for speeding.
Он заметил нас.
He spotted us.
Он нас заметил.
Uh-oh. He made us.
Давайте быстрее, пока он нас не заметил. Бегом.
Guys, hurry before he sees us.
Это не значит, что он заметил нас.
That doesn't mean he saw us.
Значит, он не заметил её отсутствия прошлой ночью, или, по какой-то причине, не желал нас этим беспокоить.
Notified as in he didn't notice his wife was missing all night, or perhaps, for some reason, he wasn't eager to bring it to our attention?
- Полагаю, он заметил нас.
I think he's seen us.
- Ух, мы должны вернуться туда, где он впервые заметил нас, думаю.
- Uh, we go back to wherever we showed up on his radar, I guess.
Возможно, он нас уже заметил, и потому заводит в ловушку.
This guy might have already seen us, and he's bringing us here as a trap.
Я думаю он заметил нас
I think he made us.
он нас убьет 16
он нас бросил 16
он настоящий 165
он нас видел 29
он настаивает 45
он нас слышит 26
он нас видит 20
он настоял 42
он настаивал 50
он нас не видит 16
он нас бросил 16
он настоящий 165
он нас видел 29
он настаивает 45
он нас слышит 26
он нас видит 20
он настоял 42
он настаивал 50
он нас не видит 16
он нас подставил 18
нас заметили 24
заметила 111
заметил 211
заметили 114
заметили ли вы 33
заметил ли ты 59
заметила ли ты 18
заметили что 32
заметил что 26
нас заметили 24
заметила 111
заметил 211
заметили 114
заметили ли вы 33
заметил ли ты 59
заметила ли ты 18
заметили что 32
заметил что 26
он нашел 21
он на кухне 50
он наконец 103
он написал 136
он наш 151
он на работе 75
он нашел меня 42
он наш друг 58
он напуган 122
он наш сын 28
он на кухне 50
он наконец 103
он написал 136
он наш 151
он на работе 75
он нашел меня 42
он наш друг 58
он напуган 122
он наш сын 28
он нам нужен 150
он надеется 83
он на 115
он называется 200
он наверху 212
он на месте 41
он наш отец 17
он на свободе 42
он наркоман 56
он нашел его 16
он надеется 83
он на 115
он называется 200
он наверху 212
он на месте 41
он наш отец 17
он на свободе 42
он наркоман 56
он нашел его 16