Она все понимает traduction Anglais
104 traduction parallèle
Она все понимает. Сколько нужно времени, чтобы открыть консервы?
How long does it take to open a can of beans?
Она все понимает.
She knows.
- Она все понимает.
OH, SHE'S TOTALLY COOL WITH EVERYTHING.
Не обращайте внимания, она все понимает.
Well, don't worry about it, she understand.
- Она все понимает.
- She is considering.
Она все понимает.
She understands just fine.
В смысле, она все понимает...
I mean, she understands everything...
Разумеется она все понимает, но я сказал ей. будуприезжать на выходные-стараться.
She's not really looking forward to it,'cause I'm the only one at home now, but I told her I'd come home on the weekends and stuff if I could.
- Спроси ее, она все понимает.
- Ask her, she understands.
Она не понимает, что вы говорите. У нее тот возраст, когда она все понимает.
Yes, she does, she's at that age where she understands everything.
Она все понимает, отче.
She understood that, Father.
Она такая молодчина, всё понимает.
She's a good egg, she understands anything.
Имай всё время твердила мне, мол, она не понимает, почему вы не поступаете как другие мужчины.
Ms. Imai used to say to me... she didn't understand why you didn't act like other men.
Когда тебе будет все больнее и больнее, когда все будет казаться тебе неправильным и ты будешь думать, что никто тебя не понимает и не любит, вспомни... твоя мама любит тебя всем сердцем. Даже если она не смогла тебе этого доказать.
From here on, when you'll be hurt more and more... when everything in life seems wrong and you think that nobody understands you or loves you... just remember, your mother loves you with all her heart... even if she hasn't been very good at proving it to you.
- Займись ею, она спьяну все равно ничего не понимает.
- Take her. She's so drunk she won't see any difference.
Когда мне девушка нравится, и если она не понимает, я делаю всё, чтобы объяснить ей... Что?
I'll tell him I like his daughter and that I wanted to explain to her...
Значит, она все-таки все понимает, да?
Oh, so she understands, after all?
Когда она понимает, что вокруг всё не так, как ей хотелось бы, когда она не получает того ответа, который ей нужен, она вынуждена лгать и притворяться.
When she realizes her surroundings don't fit, when she doesn't get the response she demands, she takes refuge in lies and dissimulation.
Она хоть и глухая, но всё понимает.
She can't hear, but she guesses everything.
Сацуки еще жальче, она всё понимает, как взрослая.
I'm especially sorry for Satsuki, she's been so patient.
Она бежит. Она не понимает, насколько нелепо выглядит. Все трясется, и смотреть на это неприятно.
She runs, does not realize the ridiculous one, everything moves her to him, not a pretty sight.
Все операции проводились по ее инициативе, и она это прекрасно понимает.
The operations were at her insistence.
Все она прекрасно понимает.
She understands all right.
Она понимает все твои интересы?
ls she into your old records and stuff?
- Всё она понимает.
She knows all right.
Я сомневаюсь, что даже Фред понимает почему она так нацелена уничтожить все, что мы пытаемся создать. Это делает ее еще опаснее.
I doubt even Fred understands why she's so determined to destroy everything we're trying to create which makes her even more dangerous.
Когда я с ней говорю, я чувствую, что она почти всё понимает.
When I talk to her, I almost feel like she understands what I'm saying.
Вы прекрасно знаете, что она не крещёная, она по-другому всё понимает.
You know she hasn't been baptized. She doesn't think the same way we do. Leave her alone.
С ней всё будет в порядке, она всё понимает.
She'II be okay, she understands.
Всё она понимает.
She understands me.
В это холодное солнечное зимнее утро, когда кроме неё в доме никого нет и она ощущает странную, хрупкую пустоту внутри и на мгновение не понимает, не было ли всё это сном вот тогда я прихожу к ней.
These cool and sunny winter mornings when she has the house to herself. And she feels strange and fragile and empty. And for a moment she doesn't know it all has been a dream.
Но оказалось, что он совсем не понимает свою жену, что он не чувствует, совсем не видит, что она так больна что едва до дому дошла, и пришлось потратить восемь монет, все деньги, что у нее были, на консультацию в городе
But it turns out he doesn't understand his wife, he doesn't sense, he can't even see that she is ill, that she barely made it home, and had to spend eight pieces, all her money, to get advice in the town
- Она всё понимает
- She has not missed...
Ну, я посоветовала ей притвориться, что она не понимает, о чем говорят все вокруг, а пройдет пара недель и все об этом забудут.
Well, I told her just to pretend that she had no idea what anyone was talking about, and in a few weeks'time, everybody would just forget about it.
все мое тело, и потом мы начинаем целоваться, она заводится, трогает меня еще сильнее, в итоге она понимает, что это я, но уже поздно, потому что у нас уже все случилось.
Everywhere - all over my body and she goes crazy when she realises my tongue's double jointed. But by then it's too late and we go at it like animals until...
Она всё понимает.
She understands.
Она до сих пор не до конца понимает как я сказал все то, что сказал.
She still doesn't fully understand how I said or did all those things.
Наверное она не все понимает, зато старается. Она молодчина.
Maybe she doesn't understand evectthing I take herto, but she tries and she's a good sport.
Конечно же она понимает, что это все вранье.
Of course she doesn't believe a word she just said.
Паранойя новой мамочки она все не так понимает.
She's got... paranoid mommy just interpreting them in the wrong way.
Она что, не понимает, что он рано или поздно просто уйдет и все?
Doesn't she understand that sooner or later he'll just leave and that'll be it?
Ее мозг работает, она все слышит и понимает, но двигаться не может.
Her brain works, she can hear you, understand everything but she can't move.
Она говорила, что кайзер Билл любит мундиры и медали но не понимает, как все это связано с войной.
She used to say that Kaiser Bill loved uniforms and medals but he never really connected them with fighting.
Она просто не всё еще понимает.
She just doesn't understand it yet.
Она не понимает, что все кончено?
Still having a little trouble accepting it's over?
- По-моему, ты не понимаешь смысл слова "сексуальность". Всё она понимает.
I don't think you know what sexy means.
Но Бетти все понимает, и она никого не осуждает, и она беспокоится о ребенке.
But Betty's just perfectly accepting, and she's got no judgment, and she's excited about the baby.
Она сильная, и всё прекрасно понимает.
She's tough, and she knows what she puts us through.
Да, она не очень-то понимает все эти штуки типа ВОВ и РПГ.
Yeah, she doesn't really understand the whole Warcraft adventure-role-playing thing.
Ей уже 11 лет, она прекрасно все понимает.
She's 11. Why doesn't she understand?
Да, признаю, она приняла роды, имея некоторые навыки, но она не всё понимает.
Now, I do admit that, you know, delivering that baby, that took some skill, but she doesn't understand our ways.
она все еще здесь 46
она всё ещё здесь 30
она все еще жива 49
она всё ещё жива 20
она все еще там 64
она всё ещё там 26
она все 70
она всё 39
она все знает 28
она все поняла 20
она всё ещё здесь 30
она все еще жива 49
она всё ещё жива 20
она все еще там 64
она всё ещё там 26
она все 70
она всё 39
она все знает 28
она все поняла 20
она всего лишь ребенок 26
она всегда 18
она всегда так делает 28
она всегда была такой 28
она всегда говорит 21
она всегда говорила 50
она всегда такая 47
она всегда знала 16
понимаете о чем я 60
понимаете о чём я 33
она всегда 18
она всегда так делает 28
она всегда была такой 28
она всегда говорит 21
она всегда говорила 50
она всегда такая 47
она всегда знала 16
понимаете о чем я 60
понимаете о чём я 33
понимаете 7804
понимаете меня 57
понимаете ли вы 26
понимаете ли 105
понимает 81
она врет 138
она врёт 88
она вернется 186
она вернётся 113
она великолепная 19
понимаете меня 57
понимаете ли вы 26
понимаете ли 105
понимает 81
она врет 138
она врёт 88
она вернется 186
она вернётся 113
она великолепная 19
она возвращается 70
она видела 149
она вернулась 315
она врач 27
она в порядке 1830
она вон там 101
она в больнице 100
она в 68
она выходит замуж 54
она в курсе 61
она видела 149
она вернулась 315
она врач 27
она в порядке 1830
она вон там 101
она в больнице 100
она в 68
она выходит замуж 54
она в курсе 61