Она очень больна traduction Anglais
111 traduction parallèle
Привет тебе от дочки. Она очень больна.
"I bring greetings from your daughter - she is very ill."
- Она очень больна, если тебе нужны деньги...
- She's sick bad. If it's money you want- -
Да, она очень больна.
Yeah, she's been very ill.
Этой сеньоре нужен врач. Да, это для одной женщины, она очень больна.
This lady needs a doctor.
- Она очень больна.
Coming to see us?
Она очень больна.
She's very ill.
Она очень больна.
She's a very sick woman!
Она очень больна.
She is very ill.
Она очень больна.
She's a very sick woman.
Она очень больна.
- We ought to send for the doctor.
Она очень больна.
Actually, she's quite ill.
Я пришел из-за Напоко. Она очень больна, но никто не верит, что это из-за пореза.
It's Nopoko... she is very sick... but no one believes that it's because of the knife.
Она не сдохла, она очень больна.
Well, he's not dead, but he is awfully sick.
Надеюсь, вы сможете ей помочь. Очевидно, что она очень больна.
I really hope that you can help her out because obviously she's very sick.
Я делал все, что мог но мне кажется, она очень больна.
I'm doing my best but I think she's very sick.
Она очень больна.
She's very sick.
Она очень больна, она не может связаться со своим доктором, а ей нужно достать рецепт иначе эта дрянь распространится по всему телу, и я очень хочу им помочь.
She's very sick, she can't reach her doctor, and she needs to get a prescription... otherwise this thing's gonna spread, and I really wanna come through for them.
Плюс, она очень больна.
Plus, she's really sick.
Она очень больна. Она не дотянет до Рождества.
She's very sicck She won't live until C hristmas.
Она очень больна, но все еще держится.
- Very sick, but alive.
- Нет. Она очень больна.
She's very, very sick.
Это довольно важно, она очень больна.
It's pretty important. She's very sick.
Мне только что сообщили, что она очень больна.
I've just received word that she is very ill.
Она очень больна?
Is she very sick?
Но она совсем не опасна, она очень больна.
But she's not dangerous, she is very ill.
Мне сказали, она очень больна.
I was just told that she's very ill.
Она очень больна. Я могу заменить её.
You'll have to deal with me.
Понимаете, она очень больна.
She's pretty sick, see?
Она очень больна... Она очень больна... А я не справляюсь с давлением
She's really sick- - really sick- - and I'm not good under pressure.
Она очень больна. Я пытаюсь помочь ей.
She's very sick, I was trying to help.
- Прелестные. Мы хотим назвать его Хантер, потому что это девичья фамилия моей мамы, а сейчас она очень больна.
We're thinking about naming him Hunter,'cause it's my mother's maiden name and she's kind of sick right now, so it would mean a lot to her.
Она очень больна.
She's pretty sick.
Я сказал ей : "Это для моей бабушки. Она очень больна."
I told her, "It's for my grandmother ; she's quite ill,"
Она очень больна.
She's been really ill.
- Моя жена очень больна, и она ждёт ребёнка.
My wife is pregnant.
Я не больна. Она очень хрупкая, и ты это знаешь.
- She's delicate, you know it.
Она была очень больна... и хотела, чтобы у нее было все.
A very sick girl... who wanted everything.
Она бьла очень больна.
She was very ill.
Она очень больна.
- She is very sick.
Она была так больна и очень страдала, хотя выдержала это с большим терпением, потому что у нее ангельский характер, мистер Бингли.
She is very ill indeed, and suffers a vast deal, though with the greatest patience in the world, for she has the sweetest temper, Mr Bingley.
Послушай, хотя мама отказывается признать то, что она больна, брать на себя всё это - не очень хорошо для неё.
Though mum refuses to accept that she is ill, taking on all this is not good for her.
Молю, она больна. И очень.
Please, uh, Your Highness.
На самом деле очень больна, раз она так делала.
In fact, very sick, I'd say, to do what she did.
Она очень больна.
She's been really sick.
Моя сестра она очень больна.
My sister, she's very, very sick.
Она была очень больна.
She was seriously ill.
Она оттуда не могла вернуться потому что в те время она была очень больна.
She didn't come back from there because she was so sick.
Она была очень больна.
She was very ill.
Я не очень хорошо знал об ее состоянии, но она была весьма больна, да?
I didn't know her condition very well but she was very sick, yeah?
Бай за деньги пошел воевать вместо сына богатого соседа, чтобы заплатить за лекарство для матери. Hо оно ей не помогло - она очень тяжело больна.
Bai here sold himself to the landlord next door to enlist in place of his son, in order to raise money for his mother's medicine.
Она очень больна.
She's really ill.
она очень милая 149
она очень красивая 134
она очень хорошая 30
она очень умная 43
она очень симпатичная 18
она очень старая 23
она очень занята 19
она очень красива 29
она очень сильная 20
она очень устала 22
она очень красивая 134
она очень хорошая 30
она очень умная 43
она очень симпатичная 18
она очень старая 23
она очень занята 19
она очень красива 29
она очень сильная 20
она очень устала 22
она очень мила 32
она очень 98
она очень хороша 25
она очень расстроена 54
она очень важна 17
она очень хорошенькая 16
она очень опасна 18
очень больна 27
больна 61
больная тема 18
она очень 98
она очень хороша 25
она очень расстроена 54
она очень важна 17
она очень хорошенькая 16
она очень опасна 18
очень больна 27
больна 61
больная тема 18