Она по traduction Anglais
17,091 traduction parallèle
Это она получила состояние Редвеллов по наследству.
She was the one that inherited the Radwell family fortune.
Я думала, что он общался с Мэделин каждый день, И он был убежден, что она поможет ему арестовать Бо за наркоторговлю, По крайней мере, он мне так сказал
I guess that he had been in daily contact with Madeline, and he was convinced that she was going to help him arrest Bo for drug dealing, at least, that's what he told me.
Да, ударить ее по лицу лишь однады - так, что она попала в больницу со сломанным носом и проломленным черепом.
Punch her hard in the face just once and send her to the hospital, with a broken nose and a skull fracture.
Она поймет.
She'll understand.
Она поймала его с поличным.
She catches him red-handed.
Было сложно, но я заставила себя стоять и смотреть дальше, в надежде, что она поймет, как это небезопасно.
It was hard, but I made myself stand there, hoping that she'd realize it wasn't safe.
Если я не отвечу, она поймет, что что-то случилось.
If I don't answer, she's gonna know that something is wrong.
Слышал, какие она звуки издает, когда бьет по мячу?
Do you hear the noises she's making when she hits the ball?
Может, она и своенравная, но по крайней мере наша.
She may be temperamental, but at least she's ours.
Она была такой маленькой, топала по рядам и... и выбирала себе яблоко.
She was so little, walking down the aisle and... picking out an apple.
Послушай, по-моему, в этом она права, Король.
Look, Tie may need to go to the runner on this one, King.
Она говорит по-английски?
Does she speak English?
А возможно, она не захочет пойти против своего мужа и своего отца.
Either way, she might not want to take sides against her husband and her father.
Она плачет на поминках, но не по покойнику,
- She's crying at a wake, but not because of who died.
Я написал менеджеру по локациям со "знака" И она говорит, что дом был предоставлен службой И компания, которая снимала здесь,
Anyway, I texted BOJ's location manager, and she says the house is represented by a service, and the company set to film here is called 18 and Out Entertainment.
Она мой партнёр по продюсированию
She's my producing partner. Why?
По крайней мере, теперь мы знаем, где она работает слушайте, если это.. если это связано с убийством,
At least now we know where she works. Look, if this is...
Но, судя по её волосам, она не была давней наркоманкой ну, она могла быть новичком,
But her hair samples were negative for long-term abuse.
можно запустить поиск по картинкам и посмотреть, где она ещё появится что она особенная, чтобы убедить её приехать в Лос-Анджелес
Uh, we can image-search the picture and see where else it turns up. ... into thinking that she was special, to con her into coming to L.A.
Если она скажет всё это в суде до того, как мы арестуем Брэди по этим обвинениям она не сможет взять слов обратно Я могу дать одно убийство 2 степени и один заговор с целью совершения убийства.
She says all this in court before we arrest Brady on these charges so she can't take it back, and I give her one count of Murder Two, and one count of Conspiracy to Commit Murder.
Она местный эксперт по недвижимости
Looks like she's been in countless homes. Hmm!
Да, по ходу, она была в очень многих домах
Yes, well, heather's marketing techniques
Но факт, что наша жертва плавала на поверхности, означает, что она была мертва по крайней мере 12 часов
She'd been dead at least 12 hours, Placing tod no later than 9 : 00 p.M.
Она просто плевала на жизни других людей, а иногда, я по себе это знаю, это очень задевает
And then not shocked. She was careless with other people's lives, And sometimes, as i know myself, that catches up to you.
- проблема в том, что затем вы протащили её по заднему двору и бросили в бассейн, пока она была без сознания
What? Well, the problem is That you then dragged her across the yard,
ну, она решила говорить по-английски, что уже хорошо, и она не рассказала, что однажды я пытался убить её сиделку кто нашёл тело?
Well, she decided to speak english, which was good, And she didn't say that i once tried to kill her nurse. Who found the body?
У него галерея в Манчестере, но сама работа — она у него по всему миру
He has a gallery in manchester, but the work - - It took him all over the world.
Пойдёмте. послушаем, что она скажет
Come. Listen to what she says.
Она ведущий эксперт по баллистике в стране.
She is the top ballistics expert in the county.
Моя мама работает целыми днями за копейки, учится по ночам, а её жильё зависит от того, где она работает сиделкой,
My mom works all day for minimum wage, she takes classes at night, and she relies on house-sitting for a place to live,
Она не появилась на своей процедуре по... "заморозке жира"
She didn't show up for her "fat freezing" appointment.
конечо же, я знаю теперь, когда она вдова, вы найдёте её в доме Криса, который теперь по закону принадлежит ей
You know where she is? Of course I know where she is. Now that she's a widow instead of a soon-to-be divorcée, you will find her at Chris'house, which is now legally hers.
Знаете, она... она кажется крайне взволнованной по поводу того, что мы свяжемся с ее родителями..
You know, she... She seems extremely worried... If Bobby's wife found out, that is not my fault.
Что, как вам кажется, она делала в гостинице Коллаж два дня назад с вашим партнером по игре в гольф
What do you think she was doing at the collage hotel Two nights ago with your golfing Pal...
Ты слышал, чтобы она с кем-нибудь говорила по телефону?
Did you hear her talking to someone on the phone?
32-летняя азиатка по имени Хай Сан Она работала с судьёй Норрисом с прошлого года
A 32-year-old Asian-American woman named Hai Sun, working for judge Norris most of last year.
Я нашёл вашу бывшую девушку, Дженнифер Эдвардс Она отрицает, что вы были с ней во время ограбления банкомата и двойного убийства, с которым мы вас связали по вашим отпечаткам
I found your ex, Jennifer Edwards, and she denied being with you during the ATM robbery and double homicide we connected to your fingerprints.
Она что, по телефону говорит?
Hey, what, is she on the phone?
По крайней мере, она знает, кто ты.
At least she knows who you are.
Она не поднималась по лестнице.
So she didn't go up the ladder.
По-твоему, она умерла?
She look dead to you?
Она слегка обуглилась, но он начал с ног, так что никто ничего не поймёт, если её обуть.
She got a bit singed, but she was going in feet first, so no one will be able to tell with her shoes on.
Дайте знать, если она куда-то пойдет.
Okay, let me know if she moves.
А что еще хуже... она все обставила, как несчастный случай... чтобы родители не догадались о причинах, по которым она это сделала.
Even worse... she makes it look like an accident so... her parents don't know that they're the reason she did it.
Она утверждает, что больше не знает никого, кто мог пойти на такое.
She claims she doesn't know anybody else who might've done something like this.
Она приземляется у подножия лестницы, начинается кровотечение, она оставалась в сознании и размазала кровь по стенам прежде, чем отключиться.
So... she lands hard at the bottom of the stairs, starts bleeding, maintains consciousness long enough to smear blood on the walls before passing out.
Я поймала ее, когда она вырезала страницу.
I caught her trying to remove files.
Она уже опознала нашего велосипедиста по изображению, которое мы отправили.
[Chuckles] She already identified our bicyclist from the image that we sent over.
Он думает, что видел женщину, потому что она бежала по-женски.
He says he thinks it was a woman because she ran like a girl.
Судя по записям в медкарточке, она не работала с тех пор.
According to these disability records, she hasn't worked since.
Когда она уплыла, я... я окликал ее по имени.
When she swam away, I... I even called out her name.
она поймет 143
она поймёт 73
она попалась 19
она похожа на тебя 37
она подумала 122
она поняла 154
она позвонила 69
она позвонила мне 56
она понимает 117
она погибла 118
она поймёт 73
она попалась 19
она похожа на тебя 37
она подумала 122
она поняла 154
она позвонила 69
она позвонила мне 56
она понимает 117
она погибла 118