Она такая красавица traduction Anglais
33 traduction parallèle
И потом, она такая красавица!
And then, she's so beautiful!
Моя малышка, она такая красавица.
My little girl is so pretty.
Она такая красавица.
She's so beautiful.
Она такая красавица, а мужчины — такие звери.
She is so comely and men so brutal.
Привет, Хана. Она такая красавица.
She's so pretty.
Она такая красавица.
Ain't she so pretty.
Она такая красавица!
She is beautiful!
Она... она такая красавица!
She's so awesome.
- Она такая красавица.
She's so cute.
Питер, вы не говорили, что она такая красавица.
Peter, you didn't tell me she was so beautiful.
Она такая красавица.
Oh, she's so beautiful.
Теперь я вижу, в кого она такая красавица.
I can see where she gets her beauty from.
Ну, понятно в кого она такая красавица.
I think we know where she gets her good looks from, huh? There's a sound I haven't missed once.
И она такая красавица.
And she's a beautiful looking girl.
Тоф... она такая красавица.
Toph... she is so beautiful.
Она такая красавица.
She is such a beautiful girl.
она такая красавица.
Gosh, she's really beautiful!
Она такая красавица, Дебби.
She's so beautiful, Debbie.
Она такая красавица, верно?
Such a beauty, isn't she?
Такая красавица влюблена в тебя. А как она богата.
A beautiful woman with love for you, rich beyond your dreams.
Конечно, она не такая красавица как Тиган, зато это было бы более человечно.
Not as attractive as Tegan, but more humane.
Она такая же красавица, как ты Ты напугана?
She's as beautiful as you. Are you scared?
- Она же наверняка знает что такая красавица как она не засидится в одиночках.
- Well, I'm sure she realises, pretty as she is, that she won't be alone for long.
Она действительно красавица и такая умная.
- She's really pretty and so smart.
Я встретил её, когда она была гейшей. Такая была красавица.
Wandered off like an alley cat
Ты красавица, такая же, как она.
You're beautiful, just the way she was.
Она такая красавица.
She's so pretty.
Когда я впервые встретил свою Салли, я подумал, что она ее точная копия. Такая же красавица. Так.
When I first met my Sally, I thought she was a dead ringer for her.
Кэм, она у тебя такая красавица.
Ay, Cam, you make her look so pretty.
Она - красавица и такая душевная!
It's very beautiful, but his heart is even more beautiful!
Только такая красавица как она заслуживает такого красавчика как я.
Only a great beauty like her deserves a handsome man like me.
она такая милая 120
она такая красивая 144
она такая 307
она такая и есть 18
она такая классная 27
она такая большая 17
она такая милашка 18
она такая горячая 17
она такая умная 17
она такая маленькая 31
она такая красивая 144
она такая 307
она такая и есть 18
она такая классная 27
она такая большая 17
она такая милашка 18
она такая горячая 17
она такая умная 17
она такая маленькая 31
она такая же 61
она такая холодная 18
такая красавица 25
красавица 1209
красавица моя 38
красавица и чудовище 84
она тут ни при чем 20
она тут ни при чём 16
она тебе понравилась 36
она твоя сестра 71
она такая холодная 18
такая красавица 25
красавица 1209
красавица моя 38
красавица и чудовище 84
она тут ни при чем 20
она тут ни при чём 16
она тебе понравилась 36
она твоя сестра 71