Она твоя сестра traduction Anglais
235 traduction parallèle
Она твоя сестра.
She's your sister.
Она твоя сестра.
She's your sister. Well, well, well, well...
она твоя сестра.
If she's your sister, she's your sister.
что она твоя сестра.
Don't tell me she's your sister.
- Значит, она твоя сестра? А я тоже?
- She's your sister and so am I!
- Теперь ты мне говоришь, что она твоя сестра. - Ну, да...
Now you're telling me she's your sister.
Когда же ты наконец узнал, что она твоя сестра?
( Martin ) How'd you finally find out that she was your sister?
Она твоя сестра!
She's your sister!
Не делай так, она твоя сестра.
Don't, she's your sister.
Я не стал бы отрицать, что знаю ее, будь она твоя сестра или нет.
I wouldn't deny it if I really knew her, whether she was your sister or not.
Не важно как она поступает. Она твоя сестра.
No matter what she does, she's your sister.
Между прочим, она твоя сестра.
She is your sister though.
Она мне сказала, что она твоя сестра, Валерия.
She said she was your sister, Valeria.
Зная, что она твоя сестра заводит меня еще больше.
Knowing she's your sister makes me hornier.
И она твоя сестра.
And she's your sister.
Она твоя сестра.
It's your sister.
А ты рассчитываешь, что я останусь с ней, только потому что она твоя сестра?
You expect me to stay with her just because she's your sister?
Не смотря ни на что, она твоя родная сестра.
After all, she is your own sister.
Твоя сестра сказала, что покажет их мистеру Реймонду, если она не получит долю в шоу.
And your sister says she'll show those to Mr Raymond. Unless she gets a piece of the show herself.
Томми, твоя мать - моя сестра, но... И она начала ругать меня за две капли молока, которые я пролила.
Tommy, your mother, she's my sister, but sometimes - she kept talking about these drops of milk I spilled.
- Твоя сестра была бы очень хорошей царицей если бы она не была так предана, семейным привязанностям.
Your sister would have been a very good queen if she had not been betrayed, by family affection.
Твоя сестра ходила в полицию. Она тебя сдала.
Your sister went to talk to the cops.
Всегда нужно было что-то сделать по дому... Но, в конце концов, она же твоя сестра, Жюли.
And besides, the tone of her letter is extremely violent.
- Твоя сестра заплатит за то, что она сделала!
Your sister will pay for what she's done!
Это же я твоя сестра! Теперь она тоже твоя сестра?
I'm your sister and now she's your sister?
- Твоя сестра знает, что я приду? - Она будет рада. У нее руки вздулись.
The joints, from carrying meat in and out of freezers.
- Так твоя сестра знает, что я приду? - Да, да. Она очень рада.
Hey, will you forget about Gazzo, huh?
Она тоже твоя сестра? Нет, кузина... Словом, моя кузина.
No, a cousin... my cousin, that is.
Она правда твоя сестра?
She's really your sister?
Она - твоя сестра.
She's your sister.
Кто она, твоя троюродная сестра?
What is she, your second cousin?
Знаешь ли ты, что когда твоя сестра почувствовала своё призвание, она сомневалась потому что то, что нужно было Господу, значило для неё так же отказаться от всего?
You know that when your sister vocation was certainly felt because what God asked at that time was also waive many things?
- Она твоя сводная сестра.
- She's your half-sister.
А твоя сестра, как она?
So how's your sister?
Твоя красивая сестра, она украла его и оставила тебя ни с чем.
Your beautiful sister, she stole him away and left you with nothing.
- Как твоя сестра? Она....
- How about your sister?
Почему тогда твоя сестра говорит, что она видела?
How come your sister says she has?
Она вечно слышала придирки : "Почему ты не можешь быть как твоя сестра?"
She only heard nagging'Why can't you be like your sister?
Может, она и твоя сестра.
She may be your sister.
Твоя сестра, Кики, она прелесть
And your sister, Kiki, she's unbelievable.
Она же твоя младшая сестра.
SHE'S YOUR LITTLE SISTER.
* Она скажет : "На кого похожа * * твоя сестра?" *
*
Если сказала, что твоя сестра там... она там. Лупе наш человек. В три мешок с кошками и игуанами перекинут за ограду.
Three o'clock sharp, the bag of cats and iguanas go over the fence.
Она может быть твоя сестра, но она - моя жена.
She may be your sister, but she's also my wife.
Она ведь тебе сестра? Твоя сестра очень-очень злая.
Your sister is being very bad.
Она думает, что я - твоя сестра? !
She thinks I'm your sister?
Твоя сестра, интересная личность но она никогда не заменит тебя.
Your sister was interesting, but she could never take your place.
Да, она, твоя сестра.
Yes, it is. It is your sister.
Вообрази, что тут твоя сестра... ее трогают, ее трахают и она плачет.
Look at me! Imagine your sister here... and people touching her, and fucking her and she crying.
Ты же сказал, что она твоя двоюродная сестра.
You said she was your cousin.
Твоя сестра была уверена, что Декстер - ее настоящий отец и она начала его повсюду преследовать.
Your sister was convinced that Dexter was her natural father so she started following him, hanging around.
она твоя 290
она твоя девушка 34
она твоя мать 56
она твоя подруга 33
она твоя дочь 55
она твоя мама 23
она твоя жена 30
она твоя подружка 22
твоя сестра 301
сестра 3993
она твоя девушка 34
она твоя мать 56
она твоя подруга 33
она твоя дочь 55
она твоя мама 23
она твоя жена 30
она твоя подружка 22
твоя сестра 301
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестра мэри 41
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестра уинифред 16
сестра джеки 19
сестра франклин 43
сестра моника джоан 66
сестра миллер 20
сестра ли 62
сестра мэри 41
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестра уинифред 16
сестра джеки 19
сестра франклин 43
сестра моника джоан 66
сестра миллер 20
сестра джуд 34
сестра эванджелина 27
сестра гилберт 34
сестра маунт 24
сестра крейн 55
она тут ни при чем 20
она тут ни при чём 16
она такая милая 120
она тебе понравилась 36
она такая красивая 144
сестра эванджелина 27
сестра гилберт 34
сестра маунт 24
сестра крейн 55
она тут ни при чем 20
она тут ни при чём 16
она такая милая 120
она тебе понравилась 36
она такая красивая 144