English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ О ] / Она твоя подружка

Она твоя подружка traduction Anglais

70 traduction parallèle
Она твоя подружка?
Is she your girlfriend?
Почему это она твоя подружка, а не я? Отвечай, ловец голубых душ!
Why wasn't I your girlfriend, queer bait?
Она твоя подружка.
- She's your girlfriend.
Она твоя подружка?
She's your girlfriend?
Она твоя подружка?
is she your girlfriend?
Я знаю, она твоя подружка, Кристиан.
I know she's your girlfriend, Christian.
Она твоя подружка.
She's your girlfriend.
Она твоя подружка? Да.
She's your girlfriend?
Она твоя подружка!
She's your girl friend?
- Она твоя подружка?
- She your girlfriend?
Она твоя подружка, не моя.
'She's your little friend, not mine.
Девушка, которую ты ждешь, она твоя подружка?
The girl you're waitin'on, she's your girlfriend?
Да? Теперь она твоя подружка?
- Yeah, she your girlfriend now?
Она твоя подружка?
So she's your girlfriend?
- Она твоя подружка? - Нет.
- She your girlfriend?
Кажется, она твоя подружка.
I assume she's a friend of yours.
Но я не знаю, где она живет. Но она же твоя подружка.
Come on, she ´ s your sweetie!
Ты звонишь с какой-то выдуманной историей про то, как ты и твоя подружка... наглотались наркоты и она схлопотала передоз... пока твои родители где-то в Акапулько...
You call up with some fake-o story about how you and your girlfriend... are taking drugs and she's O.D.'d... - and your parents are in Acapulco.
- Она - твоя подружка?
- Alena. - Is she a friend of yours?
- Не она якшается с убийцами, а твоя подружка!
She's not the one who hangs out with multiple murderers! - You're girlfriend is!
- И она на самом деле твоя бывшая подружка.
- And she's really your ex-girlfriend.
Она - наш штурман или твоя подружка?
Is she our navigator or your girlfriend?
- Твоя подружка Хармони, она...
- Your friend Harmony is a- -
Она же твоя подружка!
She's your girlfriend!
- Разве она не твоя подружка?
- Isn't she your girlfriend?
Она ведь не твоя подружка?
She's not your girlfriend, is she?
Ну ты же говорил, что она - твоя подружка?
Didn't you tell me she was your girlfriend?
Она что, твоя подружка на выпускном?
What is she, your fuckin'prom date?
Ну, она теперь твоя лучшая подружка. Как я могла ее не пригласить?
Well, I mean, she's your new best gal.
Насколько она более страстная чем твоя подружка?
Than your girlfriend?
Она что, твоя подружка?
She's your girlfriend!
Она говорит, что твоя бывшая подружка.
She said she's your ex-girlfriend.
... Что-то она не особо разговорчивая, твоя подружка?
... Not much of a conversationalist, is she, your mate?
Кто она? твоя новая подружка или что-то в этом роде?
WHAT IS SHE, YOUR NEW GIRLFRIEND OR SOMETHING?
- Она что, твоя новая подружка или что-то в этом роде?
what is she, your new girlfriend or something?
Где твоя подружка? Она не моя подружка, пока ещё нет.
It was before anna.
Твоя подружка Шарлотта, она двигается.
Your friend Charlotte, she's moving.
Ну... мы слышали, что она... Кенни! Твоя подружка - знатная потаскуха.
well, we've heard that she's... kenny... your girlfriend is a notorious whore.
Знаешь, как ты всегда говоришь, что Эми - девушка и друг, но она не твоя подружка?
Well, you know how you're always saying that Amy is a girl who's your friend, and not your girlfriend?
Она - не твоя будущая подружка, но она - моя нынешняя подруга, и если ты будешь ходить сюда, тебе надо завести своих собственных друзей.
She's not your future girlfriend, but she is my current friend, and if you come here, you're going to have to make some friends of your own.
Похоже, он решил, что она - твоя новая подружка.
He seems to think that she's your new girlfriend.
Твоя маленькая вампирская подружка, она врала?
I was right, wasn't I? Your little vampire friend, she was lying.
Она твоя подружка.
No, she's not.
Она - твоя подружка невесты.
She's your maid of honor.
- Она твоя бывшая подружка.
- She's your old girlfriend.
Итак, твоя новая подружка... она прыгает с парашютом или что?
So your new girlfriend... she jumping out of a plane or what?
Она не твоя ненормальнвя подружка.
She's not your frickin'girlfriend.
Она типа твоя знакомая или что, или подружка?
Is she, like, a friend of yours or something or a girlfriend?
Итак, твоя подружка-лесбиянка. Она знает, что ты замужем?
So your lesbian girlfriend, she knows that you're married?
Знаешь, когда твоя странная подружка узнает, что ты просто используешь её, чтобы победить в споре, она взорвётся.
You know, when your weird sweaty gal pal finds out you're just using her to win an argument, she's gonna freak.
Ты так говоришь, как будто она не твоя замечательная подружка
You say it like he isn't nailing your girlfriend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]