Они помогут нам traduction Anglais
148 traduction parallèle
Тогда напиши, что мы ждем, что они помогут нам.
Then put down that we expect them to help us.
Они помогут нам.
They're coming to help us.
Они помогут нам!
They will help us!
Они помогут нам отыскать путь.
Their help and counsel they will lend us
Если это боги, то они помогут нам, помогут с поисками.
If it is the gods, they'll help us, help us with the quest.
Они помогут нам... вернуть власть над Арракисом.
We're going to need them to take back Arrakis.
- Может быть, они помогут нам.
- Maybe they can help us.
У нас есть башмаки, они помогут нам исключить ловушки.
There is a way in here, so there's gotta be a way out. We can avoid the traps using the boot.
Как же они помогут нам найти его?
How will his imprint allow us to find him?
Мы установили курс на его перехват, в надежде, что они помогут нам вернуть Седьмую из Девяти.
We've set a course to intercept them in the hopes they can help us restore Seven of Nine.
- Я же говорила, что они помогут нам разобраться!
- Didn't I say they'd sort this all out?
Надеюсь, они помогут нам восстановить ваши поврежденные ткани.
Hopefully they'll help us repair your damaged tissue.
Это, конечно, неэтично, но они помогут нам найти причину смерти этих парней.
Not very ethical, but maybe they can give us the unofficial version of their death.
Они помогут нам в деле Коннелл.
- Helping with the Connell case. - Helping?
Они помогут нам в пробах. Можем приступать.
They're gonna help with the audition.
- Они помогут нам.
- They're going to help us.
- Хорошо, они помогут нам?
- Well, will they help us?
Слушайте, если тут кто-то есть, возможно, они помогут нам выбраться.
Look, if there is somebody down here, then maybe they can help get us out.
Если военные сделали этот штамм Марбурга, они помогут нам остановить это.
If the U.S. military made this strain of Marburg, they can help us break it down.
Но удалось переправить их сюда И они помогут нам утвердить свое влияние в Америке
But the fortune they will bring here in the West... will be more than enough to continue our American expansion.
Они помогут нам.
They want to help us.
Они нам помогут с кораблём?
Will they help us with the ship?
Все они сильны. Они с удовольствием нам помогут.
They're proud of their skills and will gladly use them to aid us.
Мы должны помочь Талам спастись а то просто они нам не помогут.
We must help the Thals to save themselves and not just them help us.
Ну, они в хорошем состоянии, но они не помогут нам взлететь, если вы к этому ведете.
Well, they're in good shape, but they won't lift us off, if that's what you're getting at.
- Они не помогут нам без боли.
- They will not help us without the pain.
Подумай, как они нам помогут переделать город?
Think what they'll do to us downtown.
И если они не помогут нам, мы найдем тех, кто поможет.
If they're not gonna help us, we're gonna find somebody who will.
Надеюсь, на Тайване они нам помогут.
Would Taiwan help us? Never mind.
Даже если она найдет, тех кто это сделал. Нет гарантий, что они нам помогут.
Even if she finds who did this, that's no guarantee they can help.
Они нам помогут? Конечно помогут.
- Are they going to help us?
Выпей их. Боюсь, тогда нам придётся принять их вместе, поскольку ты тоже бредишь. Думаю, они помогут.
I'd like you and I'd like you to take them, I think they'll help.
Они нам помогут.
They can help us.
Они нам не помогут.
They're no help to us now.
Они обещали что помогут нам, когда это понадобится.
They promised to help us when we needed them.
Они нам помогут?
Can they help us?
Придет день, когда они всем нам помогут.
Your sons need to eat more.
Боги нам помогут, они обещали.
The gods will help us, they promised.
Одно племя живет там в своей деревне может, они нам помогут.
There's a tribe that makes their home on it that might help us.
Может, они нам помогут.
Maybe they can help us.
Они с удовольствием помогут нам, за это спасибо Розе. Она их сейчас убеждает, что мы - наследники каких-то богов, пришельцы из будущего. Тебя, Белуш, я умоляю, не делай ничего!
It'll be a pleasure for them to help us, Rose told them that we were divine descendants.
- Они не помогут нам пройти достаточно далеко.
- They'd never make it far enough.
Они нам помогут!
They're gonna help.
Они нам помогут.
They'll help us.
- Если верить Анне, они нам не помогут.
- According to Anna, they can't help us.
Может, они нам помогут?
Maybe they can help us with the amps.
они нам помогут.
They can help us.
Но они всё равно нам не помогут.
But they're still not gonna help us.
Я бы хотел позвонить. Возможно, они приедут и помогут нам.
I'd like to give them a call see if they can maybe come and give us a hand.
Они арабы, но они нам помогут, как и мы им помогали.
They are Arabs but they will help us, as we have helped them.
- Они нам помогут!
- They'll help us!
они помогут 33
намек 24
намёк 16
намек понят 25
намёк понят 18
нам все равно 43
нам всё равно 22
намёк понял 20
намек понял 19
нам придется 38
намек 24
намёк 16
намек понят 25
намёк понят 18
нам все равно 43
нам всё равно 22
намёк понял 20
намек понял 19
нам придется 38
нам придётся 29
нам повезет 64
нам повезёт 26
нам нужно встретиться 48
нам пиздец 43
нам по пути 28
нами 195
нам нужна помощь 454
намасте 151
нам нужно 954
нам повезет 64
нам повезёт 26
нам нужно встретиться 48
нам пиздец 43
нам по пути 28
нами 195
нам нужна помощь 454
намасте 151
нам нужно 954
нам будет тебя не хватать 31
нам нужно расстаться 37
нам повезло 570
нам пора 1473
намного важнее 19
намного проще 29
нам надо поговорить 1274
нам кажется 158
нам сюда 266
намного 200
нам нужно расстаться 37
нам повезло 570
нам пора 1473
намного важнее 19
намного проще 29
нам надо поговорить 1274
нам кажется 158
нам сюда 266
намного 200