Откуда я вас знаю traduction Anglais
69 traduction parallèle
Фрау, а собственно откуда я вас знаю.
My lady, how exactly did we meet?
Откуда? Откуда я вас знаю? Откуда, по-вашему, я вас знаю?
Where do I know you from?
Я знаю, откуда я вас знаю.
That's shrewd. I know I know you.
Так вот откуда я вас знаю.
That's how I know you.
Погодите-ка, откуда я вас знаю?
Hang on, where do I know you from?
Вот откуда я вас знаю.
That's how I know you.
Откуда я вас знаю?
Where do I know you from?
- Откуда я вас знаю?
- Hey, why do I know you?
Я только что понял, откуда я вас знаю.
Okay, I just figured out where I know you from.
Это сводит меня с ума, откуда я вас знаю?
This is driving me crazy. How do I know you?
- Нью-Йорк. Вот, откуда я вас знаю.
That's where I know you from.
Давайте просто попытаемся вспомнить, откуда я вас знаю.
So let's try to figure this out, shall we?
Откуда я вас знаю.
How I know you.
Так вот откуда я вас знаю!
That's where I know you from!
Всё, поняла, откуда я Вас знаю.
I know where I know you from.
Позвольте мне рассказать вам историю о том, откуда я вас знаю.
Let me tell you a story about where I come from.
Я вовсе вас не знаю, Найджел, но откуда-то возникло чувство, что вы - именно тот слушатель, которого я искал.
I don't know you at all... but somehow I have the feeling... that you're exactly the listener that I've been looking for.
Я знаю, как белые выходят из депрессии,... хотя, честно говоря, не понимаю, откуда она у вас берётся?
I know how you white boys always deal with that depression. I mean, me personally, I don't understand what you white boys all depressed about.
- Откуда я знаю Вас?
How do I know you?
Я точно вас откуда-то знаю.
I know I know you from some place.
- Я поняла, откуда вас знаю.
- I remember where I know you from.
Слушайте, дамочки, не знаю, откуда у вас подобная информация, но я лишь хочу сказать вам...
Listen ladies, I don't know where any of you got your information from, but I just wanna tell you guys...
Я спрашиваю вас, что это, мама? Это пистолет, но я не знаю, откуда он здесь.
I'm asking you, what is that, mama?
Я не знаю, откуда у вас эти сведения, но передо мной он не раскрывался.
I don't know where you get your information, but he wasn't my biggest fan.
Теперь понимаешь, откуда я вас всех знаю?
You understand how I see your people?
Я вас откуда-то знаю, не так ли?
I know you from somewhere, don't I?
Я вас откуда-то знаю.
You look familiar.
я знаю обо всем что происходит в этом городе и € прошу вас, возвращайтесь обратно, откуда бы вы ни вз € лись.
I know about everything that goes on in this city and I'm begging you, run straight back to wherever it is you've come from.
Откуда я знаю, что моя дочь у вас?
MR. LAYTON : How do I know you have my daughter?
Я не знаю, откуда у вас эта информация, но вы ошибаетесь.
I don't know where you got your information from, but you're wrong.
И я знаю, что для вас это не кажется важным событием, но в моей семье, там откуда мы приехали, быть геем это не то что люди принимают со временм.
And I know that may not seem like a big deal to you, but in my family, where we come from, being gay isn't something people just come to accept after a while.
А я вспомнил, откуда я вас знаю.
I just remembered where I know you from.
Не знаю, откуда у вас этот телефон. Но я рад, что вы с нами.
I don't how you got a hold on a phone but I'm glad you could join us
Я не знаю откуда у вас эта информация, но это просто неправда!
I don't know where you are getting your information, but it is simply not true!
Я уверена, что я Вас знаю откуда-то.
I know I know you from one of them.
Я знаю, что когда спросила, откуда у него лекарства, он посмотрел на вас.
All I know is that when I asked him where I got the drugs from, he looked at you.
Я вас с Гарварда знаю или откуда-то еще?
Do I know you from Harvard or someplace?
Я вспомнил, откуда вас знаю.
I know where it's from.
Вот откуда я о вас немного знаю
That's why I know you a little.
- Я вас откуда-то знаю?
Do I know you from somewhere?
Мне кажется, я вас откуда-то знаю.
I feel I know you from somewhere.
Я вас откуда-то знаю?
Don't I know you from somewhere?
Я знаю тебя кроме школы, но я знаю, вас откуда-то еще.
I know you from around the school, but I know you from somewhere else.
И откуда я знаю, что у вас была с собой отвертка "Philips" и тонкий фонарик "LD"?
Then how do I know that you had a Phillips screwdriver and an LED pen light?
Конечно, я не знаю, откуда у вас эти фото, поскольку... ну... я не могу ничего рассказывать.
Of course, I don't know how you got'em, because, uh, well... I can't say anything.
Я вас откуда-то знаю?
Yes, from here.
Я не знаю, откуда в Вас столько высокомерия.
I don't know what you're smart-mouthing about.
Я Вас откуда-то знаю.
You look very familiar.
Для вас я профан, но кажется, я знаю, откуда эти камушки.
I'm an outsider to you, but I think I know where these rocks came from.
"Я откуда-то знаю вас, милая?" Мы можем его использовать.
"Do I know you, pet, from somewhere?" We can get him in.
Я вас откуда-то знаю?
Don't I know you?
откуда я знаю 620
откуда я родом 247
откуда я пришел 26
откуда я тебя знаю 34
откуда я 159
откуда я знал 38
откуда я приехал 24
откуда я могу знать 43
откуда я это знаю 79
откуда я пришла 17
откуда я родом 247
откуда я пришел 26
откуда я тебя знаю 34
откуда я 159
откуда я знал 38
откуда я приехал 24
откуда я могу знать 43
откуда я это знаю 79
откуда я пришла 17
откуда я мог знать 67
откуда я знаю это имя 20
откуда я могла знать 23
я вас знаю 444
откуда ты пришел 42
откуда ты пришёл 19
откуда ты знаешь мое имя 72
откуда ты знаешь моё имя 43
откуда ты ее знаешь 38
откуда ты её знаешь 28
откуда я знаю это имя 20
откуда я могла знать 23
я вас знаю 444
откуда ты пришел 42
откуда ты пришёл 19
откуда ты знаешь мое имя 72
откуда ты знаешь моё имя 43
откуда ты ее знаешь 38
откуда ты её знаешь 28
откуда ты 768
откуда вы знаете мое имя 64
откуда вы знаете моё имя 35
откуда ты все это знаешь 84
откуда ты всё это знаешь 65
откуда он пришел 37
откуда он пришёл 18
откуда у тебя мой номер 24
откуда вы 476
откуда ты родом 105
откуда вы знаете мое имя 64
откуда вы знаете моё имя 35
откуда ты все это знаешь 84
откуда ты всё это знаешь 65
откуда он пришел 37
откуда он пришёл 18
откуда у тебя мой номер 24
откуда вы 476
откуда ты родом 105