Очень умная traduction Anglais
349 traduction parallèle
Я уверена, что вы очень умная девушка.
I'm sure you're a very clever girl.
Как только я вас увидел, я сразу понял, что вы очень умная женщина!
There. I knew you were a woman of intelligence the moment I set eyes on you.
Вы очень умная девушка.
You're a very wise young woman.
Вы очень умная женщина.
You're a clever one.
Очень умная мысль.
Very clever.
Хотя эта Рода очень умная.
Yeah, that Rhoda's a real smart one.
И очень умная.
And she was shrewd.
Дона Амалия Калифано - женщина очень умная, симпатичная очень религиозная и очень-очень осторожная.
Amalia Califano is an intelligent woman. She's charming, very religious, and very prudent.
Хорта - очень умная, мирная, добрая.
The Horta is intelligent, peaceful, mild.
Ведь я ещё не очень умная, Господи, мне так трудно во всём разобраться одной!
Oh my God, I'm not that clever and it's so hard to sort everything out alone.
Ведь я ещё не очень умная, Господи!
Oh my God, I'm not that clever.
Очень умная.
She's very intelligent.
- А знаете, вы очень умная женщина.
You're a very smart lady, you know that.
Ты девочка очень чувствительная и очень умная.
You are a child very sensitive and very smart.
Очень умная иллюзия!
A very clever illusion!
Это очень умная машина.
That's a very clever machine.
О, ты очень умная, Севелан, как же ты не видишь ответа?
Oh, you're very clever, Servalan, why can't you work it out?
Она очень умная.
She's really smart.
- Она очень умная.
She's quite impressive.
Очень умная девушка.
A very intelligent girl.
Я думаю, что ты очень умная и весьма особая женщина.
I think you are very bright. A very special woman.
Черт, очень умная живопись.
- l say, jolly clever painting, that.
Очень умная сделка, Нагус.
A very smart deal, Nagus.
- Она очень умная собака.
She's a very intelligent dog.
Я тоже не очень умная
I'm just not that bright either.
Я тоже не очень умная.
I'm just sorry I said it.
Эта Марта Стюарт очень умная женщина.
This Martha Stewart's a clever woman.
И что ты замечательная девчонка и очень умная И что ты когда-то станешь потрясающим писателем.
And, uh, you're a wonderful girl and very smart and you'll be a terrific writer some day.
- Матильда милая и очень умная. - Умный ребенок?
- Matilda is sweet and very bright.
Да уж, очень умная.
- Yeah, very clever.
Кто бы спорил, Янника, ты же очень умная.
Sure, you're so clever, Jannika.
Да, потому что она очень умная.
Yeah £ ¬ because he's very smart.
Ты очень умная птичка.
Birdbrained, indeed.
Первая из Покипси, хоть и в 2-х часах, симпатичная очень умная и веселая.
The one from Poughkeepsie, though two hours away, is pretty really smart and a lot of fun.
Очень умная, очень хитрая.
Very smart, very crafty.
Она очень умная, красивая, дочь художника.
She's intelligent, beautiful, from a family of artists.
Я и сам не уверен, но, несомненно, это очень умная дворняга.
I'm not sure myself, but apparently it's a very intelligent pooch.
Очень умная мысль.
That is a really good idea, Prue.
Она, должно быть, очень умная и образованная?
Is she very clever and accomplished? She ought to be.
Ты очень умная девочка.
You're a very clever girl.
Прелестная, очень умная, веселая, талантливая, веселая, веселая, интересная.
She's brilliant, really intelligent, funny, talented, funny, funny, interesting.
Очень умная баба.
Very clever chick.
Просто я очень умная.
Because I'm very wise.
- И очень, кстати, умная.
- Very intelligent, too, you know?
Вы очень милая... потому что вы не такая умная, как думаете о себе.
You're very sweet... because you're not as clever as you think you are.
Видите ли, сэр, мисс Викхем очень симпатичная, умная девушка...
Well, sir, although Miss Wickham is a very charming young lady,
- Умная девочка. Вы очень близки к тому, чтобы поймать его.
You're so close to the way you're gonna catch him.
- Очень красивая и умная.
- Very nice and smart.
Я не думаю, что ты для них что-то значишь Я думаю, что ты очень умная девочка.
I don't think they appreciate you.
Она очень культурная, очень культурная и умная.
She is real cultural, real cultural and very smart.
И она очень симпатичная. И умная.
She's really pretty and smart.
умная 296
умная женщина 43
умная девочка 85
умная девушка 20
очень рада знакомству 17
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
умная женщина 43
умная девочка 85
умная девушка 20
очень рада знакомству 17
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень сильно 412
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень сильно 412
очень мило с твоей стороны 209
очень рад 433
очень круто 234
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень здорово 223
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень нравится 159
очень рад 433
очень круто 234
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень здорово 223
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень нравится 159