Очень хочу traduction Anglais
3,345 traduction parallèle
Знаешь, мам, я не очень хочу говорить об этом сечас.
You know what, Mom? I don't really wanna talk about this right now.
Очень хочу
I would love to hear a song.
Я очень хочу поступить.
I really want to go here.
Я очень хочу поехать.
I'd like to go.
- Я очень хочу, чтобы вы познакомились.
- I really want you guys to meet.
О, знаешь, магазин Apple здесь неподалёку, а я очень хочу новый 52-дюймовый iMac.
Oh, you know, Apple store is not far from here, and I really want a new 52-inch iMac.
Да, я очень хочу мыть полы, спать и ни о чем не думать, я за это убить готов.
Yes, it's imporiant. Clean, sleep and not think, I'd kill for that.
- Я очень хочу быть с тобой.
- I really wanna be there with you.
Очень хочу
I'd like that.
Я очень хочу переспать с ассистенткой Рэза.
I-I really want to have sex with Rath's assistant.
Я очень хочу переспать с ассистенткой Рэза.
I really want to have sex with Rath's assistant.
Ну то есть я очень хочу, чтобы она была на фотках.
Like, I really want her in my photos.
Я так горжусь тобой. И я очень хочу послушать твой рассказ позже, после того, как я попишу.
I'm so proud of you and I can't wait to hear all about it later when I'm done with my writing time.
Я очень хочу увидеть.
I do wanna see it.
Очень хочу, чтобы вы достигли больших высот, медсестра Миллер.
I should like to see how you take on the world, Nurse Miller.
Я не очень хочу разговаривать с посторонними.
I really don't want to talk to strangers right now.
Я очень хочу, чтобы мы были друзьями.
I really want us to be friends.
Очень хочу.
I want you to.
"Сегодня я очень хочу"
Tonight I would like turn back the time
Я очень хочу, чтобы ты встретил подходящего человека, которая полюбит тебя и будет обожать за то, какой ты прекрасный парень.
There is nothing that I want more Than for you to meet the right person That totally loves and adores you
И я по-прежнему этого очень хочу.
And I still want that so very much.
Я очень хочу, чтобы это сработало.
I want so much for this to work.
Итак, раскрою свои карты, я очень хочу работать у вас.
So, cards on the table, I really want this job.
Я очень хочу выиграть.
I want to win this badly.
Я очень хочу вернуться в форму.
I really want to get in shape.
Слушайте, когда ребята будут играть следующую песню, я хочу, чтобы каждый из вас зашел в список контактов и написал каждому, кого он знает три очень простых слова :
Alright, now while this next song is playing, I want everyone to go to their contacts and click on everybody you know and text them three simple words :
Знаете, мне очень жаль, но коммивояжерам вход в этот дом запрещен. Я хочу сказать, что вам нельзя...
Sorry but this place is off limits to door-to-door salesmen...
Я очень не хочу подгонять, Кэрол, но мое разрешение на работу истекает очень скоро.
I'm sorry to be pushy, Carol, but my government parameter is running out fast.
Мне очень неприятно обязывать вас выбирать, но я не хочу терять свою работу.
I know. It's sick forcing you to choose. But I don't want to lose myjob.
Я хочу купить дом, но цены до сих пор очень высокие.
I'd like to buy a house, you know, but everything's still so expensive.
Я очень сожалею о вашей... я не хочу, чтобы люди, видя их вот так.
I'm very sorry for your... I don't want people seeing them like this.
Забавно, что меня так занимало то, кто я и кем я хочу стать, а теперь, получив доступ к глубочайшим областям мозга, я все ясно вижу и понимаю - все, что делает нас людьми, очень примитивно.
It's funny, I used to be so concerned with who I was and what I wanted to be and now that I have access to the furthest reaches of my brain, I see things clearly and realize that what makes us us it's primitive.
Я хочу, чтобы ты был очень осторожен.
I want you to be very careful.
Мне нужно сказать тебе что-то очень важное, но я не хочу, что бы ты выходил из себя, ладно?
I have something really important to tell you, but I don't want you to freak out, okay?
Все, что я хочу сказать, Руфь, что это очень много денег!
All I'm saying, Ruth, is this is a lot of money!
Я хочу, чтобы вы очень внимательно выслушали а когда я закончу, я не хочу, чтобы вы что-либо говорили.
I want you to listen very carefully..... and when I'm finished, I don't want you to say anything.
Я хочу, чтобы мы были вместе столько, сколько нам отмерено, и даже если это продлится не очень долго, ну, это то... что я хочу сделать.
I want us to be together for as long as we've got, and if that's not very long, well, then that's just how it is. It'll have to do.
Просто, я очень сильно хочу писать.
It's just that I gotta pee so badly.
Сандре Панич предъявлены очень серьёзные обвинения, и точно не хочу подвергать ее суду общественного мнения.
Sandra Panitch, she is facing some very serious charges, and I certainly don't wanna try her - in the court of public opinion. - No, no, no, no.
Я хочу тебе сообщить очень печальные известия.
I got some very... sad news to tell you.
Я очень благодарна тебе за роль, но если это идёт вкупе с какими-то условиями, то я не хочу и не буду делать этого.
- I'm so grateful to you for giving me an acting job, but if the job comes with strings attached, then I cannot and will not do it.
Я хочу сказать, что очень надеюсь, что ты и твоя мама в порядке.
What I'm trying to say is, I hope that you and your mom are okay.
Я хочу сказать, что если вы не найдёте пару этому парню, то скоро будете иметь под рукой очень агрессивного зверя.
What I'm trying to say is that if you do not find a girlfriend this guy soon... have a very aggressive beast in his hands.
Я очень уверенна, я хочу эту бородатую мартышку.
I'm pretty sure I do want that stubble monkey.
Я не хочу создавать проблемы, хочу только помочь жене, она очень больна.
I do not want to create problems, just I want to help my wife, she is very ill.
Я хочу, чтобы ты знала, я очень горжусь тобой.
I want you to know that I am very proud of you.
Слушай, я признаю, что все это очень запутанно, но я не хочу тебя отпускать
Look, I admit that this is confusing, but I don't want to let you go.
Я хочу очень многого для тебя.
I want so much for you.
Я очень хочу найти ее.
I'd love to find her.
А может не очень удачно. Я хочу, чтобы мы ограбили еще один дом.
It could go well for you and your son...
Я знаю, как сильно ты хочешь ребёнка, и думаю, ты знаешь, что я тоже очень его хочу.
I know how much you want a baby and I think you know how much I'd like one, too.
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу 4196
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
хочу ли я 75
хочу сказать тебе 25
хочу заметить 67
хочу предупредить 32
хочу 4196
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
хочу ли я 75
хочу сказать тебе 25
хочу заметить 67
хочу поговорить с тобой 29
хочу посмотреть 159
хочу увидеть 61
хочу напомнить 53
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу спросить 103
хочу к маме 30
хочу узнать 109
хочу послушать 27
хочу посмотреть 159
хочу увидеть 61
хочу напомнить 53
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу спросить 103
хочу к маме 30
хочу узнать 109
хочу послушать 27
хочу услышать 27
хочу тебе кое 115
хочу быть уверен 27
хочу проверить 28
хочу извиниться 30
хочу кое 176
хочу что 27
хочу помочь 29
хочу прояснить 26
хочу вам кое 40
хочу тебе кое 115
хочу быть уверен 27
хочу проверить 28
хочу извиниться 30
хочу кое 176
хочу что 27
хочу помочь 29
хочу прояснить 26
хочу вам кое 40