Позвони маме traduction Anglais
82 traduction parallèle
Потом позвони маме, узнай, договорились ли с клиникой.
Ring mother after, to check about the clinic
Спустись вниз, позвони маме с папой... и возвращайся туда, откуда бы ты приехала, хорошо?
Go downstairs, call up mommy and daddy... and go back to wherever it is you ran away from, all right?
Позвони маме Баффи.
Tell her...
Идо расшибся, позвони маме, как только услышишь это сообщение.
Something happened to Ido, call Mom when you hear this message.
Позвони маме Джэмми.
Call Jamey's mom.
Позвони маме и скажи, что ей пора вернуться.
Dad, just call Mom and tell her we need her back home.
- Позвони маме.
- Call your mother.
Если не придёшь домой, позвони маме.
If you're not going home, give your mother a call.
И позвони маме.
And call Mama.
Послушай, если хочешь сказать "Я люблю тебя," позвони маме.
Look, if you need to say "I love you," call your mom.
Позвони маме, и скажи ей, что я уже еду.
Call Mom and tell her I'm on my way over.
Просто позвони маме моей, если что надо будет.
Just let my mom know if you need anything.
Просто позвони маме с папой и скажи им насчет двух часов.
Just call mom and dad, tell them two hours.
Позвони маме, скажи, что мы на 5 минут задержимся.
Call Mommy and tell her we're gonna be 5 minutes late.
Лучше позвони маме и папе, дай им знать, что вы появились.
Best phone Mum and Dad, let them know you've surfaced.
Позвони маме.
You should use me to call your mother.
Позвони маме!
Bring Mama the phone.
Позвони маме тупой опоссум
Bring it to Mama. Stupid possum.
Позвони маме, она знает.
Call your mom. She'd know.
Роберта, позвони маме и скажи ей... что мы немного опоздаем.
Roberta, call mommy and tell her... we'll be a little late.
Позвони маме сейчас.
Get your mom off the phone now.
Позвони маме, как сможешь.
- Call Mom, when you have time.
Позвони маме и папе, кому-нибудь из взрослых.
Call mom and dad. Call an adult any adult, do you hear me?
Позвони маме и спроси.
- Call your mom and ask.
Позвони маме.
Call your mom.
Папа, позвони маме, пусть она встретит нас.
Dad, call Mom and tell her to meet us at home.
Ага, позвони моей маме.
- Yeah, call my mama.
- Да все просто, маме позвони.
Call your mama.
Позвони своей маме.
Call your mother.
Позвони своей маме и езжай домой.
Call your mom and go home.
Так или иначе, я сам должен был это сделать - Прежде всего, когда ты доберешься до Парижа, позвони своей маме. Иметь маму настолько же важно, насколько чудесно иметь детей
bah, anyway, i should have done it myself - above all, when you get to Paris, call your mom.It's important to have a mom, as it's wonderful to have kids can i drive you?
Хорошо, позвони Инге или маме.
Well, give Inge a ring, or my mother.
Слушай, Ник, позвони маме, хорошо?
Call your mom, will you?
Позвони своей маме.
OK, we're gonna call your mother.
Позвони моей маме и скажи, что еда вкусная. Она это приготовила специально для тебя.
Call my mother tell her you like the food
Тогда позвони своей маме!
Then call your own mother!
Если что-нибудь случится, позвони моей маме в Чикаго.
If anything should happen, call my mom in Chicago.
Если что-то случится, позвони моей маме в Чикаго и скажи, что я умер свободным человеком, а не зеком где-нибудь в тюряге.
Call my mom in chicago. Tell her I didn't die like a damn convict Locked up in some penitentiary.
Позвони если вдруг маме станет хуже.
Give me a call if your Mom gets worse.
Позвони моей маме.
Will you call my mum?
Позвони своей маме.
- Call your mother.
Позвони своей маме. Прямо сейчас.
Call your mother.
Если ты хочешь, чтобы кто-нибудь держал твою руку и говорил какой ты умный, то позвони своей маме.
If you want someone to hold your hand and tell you how smart you are, call your mother.
Смотри, дело в том, что это Рождество. Позвони своей маме
I once told Teddy if she didn't clean her room, she'd have to sleep outside in the yard.
А ты позвони своей маме.
You, you call your mother.
Позвони своей маме и скажи ей о матче.
Call your mother and inform her about the match
Вот, Стэнли позвони своей маме.
Here, Stanley call your mother
Ладно, теперь ты позвони своей маме и скажи, что ты у твоего отца.
All right, now you call your mom and tell her you're with your dad.
- Позвони или я скажу маме.
Call him or I'm telling Mom.
Ладно, позвони моей маме.
Okay, you call my mother.
Позвони своей маме.
Call your mom.
маменькин сынок 76
маме 77
маменька 48
мамея 16
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвольте мне представиться 26
маме 77
маменька 48
мамея 16
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвольте мне представиться 26
позвоню 397
позвонил 65
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвольте узнать 42
позвоню тебе завтра 22
позвольте 983
позвонил 65
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвольте узнать 42
позвоню тебе завтра 22
позвольте 983