Поздравляю с победой traduction Anglais
60 traduction parallèle
- Великие, поздравляю с победой.
- My lords, congratulations on your victory.
Поздравляю с победой в чемпиоанте.
Congratulations on winning State.
Поздравляю с победой.
Congratulations on your success.
Поздравляю с победой в отборочном.
Congratulations on qualifying.
- Поздравляю с победой. - Спасибо.
Congratulations on the verdict.
Поздравляю с победой.
Congrats on the game, huh?
Поздравляю с победой в номинации "Лучшая актриса".
Congratulations on the award you won for top actress.
Поздравляю с победой.
Well done for winning.
Еще раз поздравляю с победой.
Congrats again on the win.
Поздравляю с победой.
Congrats on the big win.
Поздравляю с победой "Соловьев" на Отборочных.
Mmm, congrats on the Warbler win at your sectionals.
Поздравляю с победой в вашей маленькой войне.
Congratulations on your little war.
Рами, поздравляю с победой.
Rami, congratulations on last week.
Поздравляю с победой
Congratulations on the win.
Поздравляю с победой.
Congrats on your big win.
Поздравляю с победой в конкурсе.
Congratulations on last week, Mondo.
Поздравляю с победой.
Congratulations on your victory.
Спасибо за сражение и поздравляю с победой.
Congratulations on your victory.
Др. Янг, поздравляю с победой в деле.
Hey, Dr. Yang, congratulations on winning the case.
Поздравляю с победой на выборах.
Well, congratulations to you on the election.
Ти Кей, поздравляю с победой.
T.K., congratulations on your win.
Поздравляю с победой.
Congrats on the win.
Поздравляю с победой.
Congrats on your win.
Поздравляю с победой в этой войне.
Congratulations on winning this war.
Поздравляю с победой на выборах, министр.
Congratulations on the election, Minister.
- Поздравляю с победой в чемпионате UFC.
- Congrats on winning the UFC Championship.
Поздравляю с победой.
Congratulations to you on your win.
И поздравляю с победой.
And congratulations on your drawing.
- Поздравляю с победой. - Ура.
- Congrats on the win.
Поздравляю с победой.
Congratulations on your win.
Хорошо, поздравляю с победой.
Good. Hey, congrats on your win.
Поздравляю с великой победой!
A great victory.
Браво, поздравляю вас с победой.
- Bravo, congratulations! Colette...
Поздравляю с первой победой.
Congratulations on your first victory!
Поздравляю с победой!
Congratulations on your victory.
Поздравляю с вашей изумительной победой.
Congratulations on your astounding victory
Поздравляю с убедительной победой на выборах.
Congratulations on the election result.
Жаль... что у вас с отцом не сложилось, Робин, но, я поздравляю тебя с победой в том матче.
That... Sucks about your dad, robin, But congratulations on that game.
Поздравляю вас с победой, Ваше Величество!
Your Majesty, I congratulate you on this glorious success!
Поздравляю тебя с победой.
I congratulate you on your victory.
Здравствуйте, добро пожаловать на церемонию премии ОЖИ, и поздравляю вас с победой.
Hi, welcome to the I.O.W. Awards, And congratulations on winning.
Гретчен, поздравляю м-хм... с твоей второй победой спасибо большая победа наша группа очень заботливая и любящая ненавижу эту суку Гретчен не могу поверить, что она опять выиграла я выиграла 2 конкурса но похоже что все поняли почему я выиграла
Mm-hmm. On your second win. Thank you.
Что ж, поздравляю тебя с победой.
Well, congrats on your, uh, victory here.
Кстати говоря, поздравляю Питера с победой.
Congratulations on Peter, by the way.
Поздравляю с победой на выборах.
Congratulations on your election.
Поздравляю с Вашей победой.
Congratulations on your win.
Поздравляю тебя, с победой над компульсивным обжорством.
Ryan, you should be commended for taking control of your grief eating.
С песней или с девушкой? Поздравляю с сегодняшней победой
Wrong song or wrong girl? ♪ Ohhhhhhhhhhh, my love Congrats on the win today.
Поздравляю с вашей победой Спасибо
Congatulations on yuor victory. - Thanks.
Поздравляю с вашей победой.
Congratulations on your win.
Поздравляю с победой.
You win.