Почему он здесь traduction Anglais
472 traduction parallèle
Надо дать Джеми шанс рассказать, почему он здесь.
Let's give Jamie a chance to tell us why he's here.
Не спрашивал, как и почему он здесь оказался.
I didn't ask him how and why he came here.
Почему он здесь?
Why is he here?
Это объясняет, почему он здесь.
- Good. Perhaps that explains why he's here.
Почему он здесь так долго?
Does he have to stay in here?
Я не знаю, почему он здесь, просто не знаю.
I do not know why he's here, I just do not know.
Почему он здесь бродит?
What does he want?
- Почему он здесь?
- Why is it here?
- А почему он здесь? - Он не совсем нормален.
- He's not entirely normal.
- А почему он здесь?
You're a sympathizer, are you?
- Тогда почему он здесь?
I don't know.
Почему он здесь?
Why is it here?
Вот почему он пришел, вот почему он здесь.
That's why he came and that's why he's here.
ОСТОРОЖНО - Почему он здесь?
- How come he's back here?
- Почему он здесь?
- Why is it among us?
Вот почему он здесь.
That's why he's here.
- Почему он здесь?
Why is he here?
Понятия не имеете, почему он здесь.
You have no idea why he was here.
Почему он пришёл сюда, но здесь не остался?
Why did it come here and why didn't it stay here?
Дела, игры в рулетку карты ты знаешь, что я люблю быть рядом с тобой но у меня не было возможности уделить тебе внимание теперь когда Барт здесь, он готов выполнить любой твой каприз и почему ты не послала Купидона с запиской?
Business - playing railroad, gettinne, too. You know, i'd like to take you around, honey, but i had a little matter to attend to. Now, bart, he'd come a - running if he knew you wanted to go out.
Почему вы не настояли, чтобы он приехал работать здесь?
Why didn't you insist on him coming here to work?
- Но почему он остался здесь?
- But why did he stay here?
Он знает кто ты, и почему ты здесь.
But he knows who you are, and why you're here.
Почему он не здесь, с остальными?
Why isn't he down here with the rest of us like he's supposed to be?
Он уже должен быть здесь. Почему он опаздывает?
You don't really understand how love keeps time.
Тогда почему он не здесь?
If he loves you, why isn't he here?
Он расскажет вам почему я здесь.
He'll tell you why I'm here.
Почему вы сказали мне, что он здесь?
Why did you tell me he was here?
Так вот почему Тень оказался здесь и почему он так отчаянно сражался.
That was why Shadow was there and that was why he'd fought so hard.
Тогда почему он не здесь?
Why isn't he here with us?
Вот почему мы сейчас здесь с вами и сидим. Мистер Дортмундер ещё не сказал, что он согласен.
I'd feel more secure with the jewel in my possession... which is why, naturally enough, we are here.
Почему он оставил меня здесь, на земле, так надолго?
Why did He leave me here on Earth so long?
Почему он оставил меня здесь, на земле так надолго?
Why did He leave me here on Earth so long?
- Почему вы решили, что он здесь?
- Why should you think he's here?
- Но почему он остановился здесь?
- Well, why is it stopped here?
Понятно, что это разъем для распознавания голоса, но почему он именно здесь?
I know it's a voice recognition input, but why is it just here?
- Почему он хотел, чтобы его похоронили здесь?
A terrible place. Why did he want to be buried here?
И почему Вы уверены, что он будет сегодня здесь обедать?
But who says he's going to eat here exactly today?
Может, ищет ответ на вопрос, почему умерла его жена. Здесь он его не найдет.
Maybe he's looking for an answer to his wife's death.
А почему ты решил, что он здесь живет?
- No. What makes you think it's here?
Почему он бросил нас здесь?
Why did he leave us here?
Вот почему он отказывается от меня, пока ты здесь.
That's why he's rejecting me while you're here.
Спросите странника, почему он - здесь.
The chief asks what you are doing here. I seek my uncle.
Но если он упал здесь, почему он оказался там?
But if he fell here, why did he end up over there?
Почему он ещё здесь?
What's he still doing here?
Ну почему он должен быть здесь?
Why does he have to be here?
Но почему он должен оставаться здесь?
Why does he have to stay here?
- Почему он остается здесь?
- Why's he still here?
Вот почему он принарядился и оказался здесь
Heard your princess was a sight lovely to see
- А почему он вообще здесь?
- He's heading this investigation.
Я не знаю, почему он держал его запрятанным здесь, не считая того... что тут есть фотографии его обнаженной жены, что приводит меня к мысли... что их отношения были не настолько загубленными как они говорили.
I don't know why he kept this hidden back here except maybe... because it had a picture of his wife naked, which leads me to believe that... the relationship wasn't as dead as they were pretending.
почему он ушел 37
почему он ушёл 17
почему он 165
почему она 92
почему он не пришел 17
почему она здесь 81
почему она плачет 17
почему она так сказала 17
почему она думает 17
почему она ушла 45
почему он ушёл 17
почему он 165
почему она 92
почему он не пришел 17
почему она здесь 81
почему она плачет 17
почему она так сказала 17
почему она думает 17
почему она ушла 45