English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Р ] / Работали вместе

Работали вместе traduction Anglais

1,060 traduction parallèle
Чёрт побери, три года мы работали вместе, как команда.
Damn it, for three years we worked together as a team.
Мы никогда не работали вместе над ложью.
Okay, look, we've never worked together on a lie.
Вот с Джерри мы работали вместе.
Jerry and I have worked together a few times.
Ладно, ладно, мы работали вместе.
Okay, so we worked together.
Джои и Авинаш работали вместе, даже, когда Ганди Симпсон решил исчезнуть.
Joy and Avinash worked together even when Gandi Simpson dissolved himself.
Мы работали вместе четыре года.
We've worked together for four years.
ƒа. ћы работали вместе. " звини.
Peter. You must work with Fernando. Yeah.
Мы когда-то работали вместе.
We worked together once.
Всё это время мы работали вместе и ни разу до этого не выбирались на свидание.
We worked together all that time, and we never dated before this.
Мы работали вместе последние шесть лет.
We worked together for the past six years.
Ты предлагаешь, чтобы мы работали вместе?
Are you suggesting we collaborate?
Я был еще совсем маленьким когда они работали вместе, но мой отец часто говорил о вашем отце... как об одном из немногих людей в этом мире, кому можно доверять.
I was a small boy when they were still working together, but mein Vater often spoke of dein Vater as one of the few people in this world he could trust.
Они с удовольствием работали вместе, им нравилось общество друг друга.
They got on terribly well.
Мы работали вместе.
We worked together.
Либо они работали вместе, либо...
They had to be working together or...
А кажется, будто вы с шимпанзе многие годы работали вместе.
You're kidding. It's like you and the chimp have been working together for years.
Более того, вышестоящие ребята хотят, чтобы вы и дальше работали вместе.
Absolutely. In fact, the boys upstairs would like to make you two a permanent team.
- Нет, интересная штука с этими агентами... в том, что они работали вместе в течение предыдущих семи лет без каких-либо инцидентов.
- No, the interesting thing about these agents... is that they had worked together for seven years previously without any incident.
Забота о товарище, таком же гонщике пусть даже и сопернике это показывает их истинную сущность, они работали вместе как команда
Worried about the well-being of another driver, another competitor. Goes to show the kind of men they are, their true fabric. But they worked as a team together.
После всех этих лет, что мы работали вместе.
After all the years we've worked together.
Мы отлично работали вместе.
We collaborated.
Сколько времени прошло, что мы работали вместе!
Gonna get in your car? After all this time!
- Так значит, сэр, вы работали вместе с Мюром, верно? - Хм.
So, sir, you and Muir came up together, right?
Мы работали вместе, и только.
We worked together, that's all.
Мы знакомы, мы уже работали вместе.
Henry will be your controller. We know each other, we worked together before...
Мы с ним работали вместе.
We worked together.
что она и ее бывший парень работали вместе.
Yes. She tells me she and her ex-boyfriend worked together.
Они работали вместе в программе "Blue Peter".
They worked together on "Blue Peter".
Они работали вместе в утилизации сырья.
- They worked at the salvage yard.
Или может быть вы с Карлтоном работали вместе?
Or maybe you and Carlton were working together?
Мы работали вместе на фирме Дерма. Да-да.
That's ok. it will bring the good luck
Несколько лет они работали вместе, создав невероятные математические теории.
And Hardy immediately recognized the brilliance of his work... and brought him over to England, and then they worked together for years... creating some of the most exciting math theory ever done.
Мы вместе работали над делом в суде.
We just had a case together in court.
Наши мамы вместе работали на барже.
You know, we were best friends ever since we were little. Our moms worked on the barge together.
Мы вместе работали в рекламном агентстве Это Роберт, Брат Рэя
We used to work at the PR firm together. This is Robert, Ray's brother.
Мы вместе работали.
He works with me over at the site.
- Мы вместе работали в Джорджтауне?
- We were at Georgetown together?
Мы с Чарли вместе работали в Джонстауне.
I knew Charlie from when we both worked for the Johnstown Company.
Они учились в Академии и вместе работали на 6-м участке.
Some guy he was at academy with and knew from Area 6.
Мы вместе учились в Академии, потом работали на 6-м участке.
At the academy, we worked Area 6 together.
Мы вместе работали.
Sometimes we work together.
Мы вместе работали... с Морном.
We used to work together. With Morn.
Мистер Макалистер, мы вместе с вами работали... в студенческом совете, целых три года,
We've worked together for three solid years.
Помнишь, как мы вместе работали?
Remember when we used to do this together?
Мы вместе работали в баре
I worked with him over at the George.
Я хочу, чтобы вы работали над этим вместе.
I want you to work together on this.
Ведь в прошлом вы вместе работали?
I mean, you two worked closely together in the past.
Вы вместе долго работали.
You worked together a long time.
Мы работали в комнате почты вместе.
We worked in the mailroom together.
Шесть месяцев мы работали вместе.
They would ballast the entire weight of the ship and it would...
И когда мы вместе работали – тоже.
Working together too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]