Спасибо тебе за помощь traduction Anglais
78 traduction parallèle
Спасибо тебе за помощь.
Thanks for your help.
- Спасибо тебе за помощь. - Я отвезу вас домой.
- Thanks for all your help.
Спасибо тебе за помощь, друг.
Thank you for your help, my friend.
- спасибо тебе за помощь, мой друг.
- Thank you for the help, my friend.
Спасибо тебе за помощь, но тебе стоило сделать меня партнером.
I appreciate your help, but you should've made me a partner.
Спасибо тебе за помощь, брат.
What I don't need is a lecture from you, dick.
Спасибо тебе за помощь.
Thanks for the help.
Спасибо тебе за помощь нам
Thank you again for helping us out.
- Спасибо тебе за помощь.
- Thanks for your help.
Спасибо тебе за помощь, Гуннар.
Thanks for your help, Gunnar.
Ну, спасибо тебе за помощь, Веум.
Well, thank you for your help, Veum.
Спасибо тебе за помощь.
Thank-you for the help.
Спасибо тебе за помощь.
Thank you for doing this.
Большое спасибо тебе за помощь.
Okay. Oh!
Спасибо тебе за помощь.
Well, thank you for your help.
Спасибо тебе за помощь.
Thank you for your help.
Нора... спасибо тебе за помощь.
Nora... Thanks for your help.
Спасибо тебе за помощь.
Thanks. You've been a big help.
- Спасибо тебе за помощь.
- Thank you for your cooperation.
Спасибо тебе за помощь с постановкой
Thank you so much for helping backstage. This year.
Сян Бо, спасибо тебе за помощь.
Thank you Xiang Bo for helping me!
Спасибо тебе за помощь.
Thank you for helping just now. Because of you, it's getting much better.
Спасибо тебе за помощь.
Thanks for French class.
Спасибо тебе за помощь.
Thank you for the help.
Ох. И спасибо тебе за помощь
And thank you for, uh, bringing
Но спасибо тебе за помощь.
But thank you for doing this.
Спасибо тебе за помощь.
Thank you for yesterday.
Белль, спасибо тебе за помощь.
Belle, thank you for your help.
- Спасибо тебе за помощь с вечеринкой по случаю рождения ребёнка.
- Thank you so much for helping with the baby shower.
Да, именно это я и сделаю, Джек, и спасибо тебе за помощь.
Yeah, that is exactly what I am going to do, Jack, and thank you for your help.
- Спасибо тебе за помощь, Дэнни.
- Thank you for your help, Danny.
Прилагаю 50 тысяч песо, которые по праву принадлежат тебе, это половина того, что я заработал с твоей помощью, спасибо за помощь..
I'm leaving you the 50,000 pesos you earned. It's half of what I made with your help. I hope we meet again someday.
- Спасибо тебе огромное за помощь.
- Thank you for all your help.
Просто хотела сказать тебе спасибо за помощь Ричарду.
I just wanted to thank you for helping richard.
О, большое тебе спасибо за помощь.
Oh, well, thanks very much. You've been a great help.
Лейтенант Провенза сам вызвался позаботиться о моих бедных родителях, так что... так что большое тебе спасибо за помощь.
Lieutenant Provenza has volunteered to take care of my poor parents, so so thanks so much for your help.
"Спасибо тебе, Адам, за твою огромную помощь с этими свадебными меню".
YOU DID A SPECTACULAR JOB WITH THESE WEDDING MENUS. "
Спасибо тебе за всю помощь и поддержку.
All your help and support, it's been great.
Спасибо тебе большое за помощь.
Thank you so much for all your help.
Ну ладно, спасибо тебе за оказанную помощь.
Anyway, thank you... for your help.
Я теперь это меняю, и говорю тебе спасибо за помощь,
I'm changing it, and now I'm saying thank you for helping me.
Спасибо тебе за твою помощь.
Thank you for your help.
Спасибо тебе, Колин, за всю твою помощь.
Thank you, Colin, for all your help.
Спасибо тебе за гуманитарную помощь нашим семьям.
Thank you for your financial contribution to our families.
Спасибо тебе за отзыв, Лемон, но я не паникую. Я точно знаю, что делаю. Павлина тебе в помощь.
Well, thank you for your feedback, Lemon, but I'm not panicking, I know exactly what I'm doing, so good peacock to you.
Спасибо тебе... за помощь.
Thank you... For cooperating
Спасибо тебе за твою помощь, но дальше я справлюсь сама.
Thank you for all your help, but I can handle everything from here.
И спасибо тебе, Джеймс, за твою помощь.
And thank you, James, for your help.
Прямо сейчас у меня встреча с боссом, огромное тебе спасибо за помощь.
I'm in the middle of a meeting with my boss... - but thank you so much for helping me out.
А тебе спасибо за помощь.
Lot of help you were.
Спасибо тебе громадное за всю твою помощь, Джош.
Thank you so much for all your help, Josh.
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо тебе большое 347
спасибо тебе 3246
спасибо тебе огромное 148
спасибо тебе за это 139
спасибо тебе за то 73
спасибо тебе за 21
за помощью 30
за помощь 31
спасибо тебе за всё 56
спасибо тебе большое 347
спасибо тебе 3246
спасибо тебе огромное 148
спасибо тебе за это 139
спасибо тебе за то 73
спасибо тебе за 21
за помощью 30
за помощь 31
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо 189222
спасибо за заботу 156
спасибо вам за всё 58
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо 189222
спасибо за заботу 156
спасибо вам за всё 58