Хороший улов traduction Anglais
75 traduction parallèle
Я хороший улов, мистер Мейтленд.
I'm a good catch, mr. Maitland.
Настоящий хороший улов.
A real good catch.
Хороший улов.
A fine haul.
Хороший улов!
Nice catch!
Это хороший улов.
That was a good catch.
Ты хороший улов!
You're a great catch!
Дэни хороший улов.
Danny is a good catch.
- Хороший улов!
Thanks.
Хороший улов?
It was a good catch, wasn't it?
Он всегда впадает в депрессию, если у кого-то еще хороший улов.
Someone catches fish, he gets depressed.
- Хороший улов?
Many, many
Я хороший улов.
I am a good catch.
Хороший улов.
Good catch.
- Хороший улов?
A good catch?
- Хороший улов?
- Catch much today?
Не очень хороший улов, правда?
Not exactly a catch, are you?
Поздравляю, на сей раз хороший улов..
Good for you, a big fish this time...
Сегодня хороший улов, я возьму себе вот этот браслет...
We did well today. I'll keep this bracelet.
- Хороший улов сегодня.
- You've done well today, then?
Что, хороший улов?
Man : good find?
Хороший улов.
I don't think we're tossing this one back.
Хороший улов.
Nice catch.
Это был хороший улов.
This was a great haul. Yeah.
Это я хороший улов.
Hey. I am a good catch.
Хороший улов.
You did good.
Знаете, я планировал получить хороший улов и тайком подсунуть его Дженни, и продолжать проворачивать свои дела, пока не умру в лучах славы.
You know, I was planning on getting a good haul and getting it to Jenny on the sly and keep pulling jobs till I went out in a blaze of glory.
Я подумал, что это хороший улов.
I thought it was a good catch.
Хороший улов?
Nice catch.
Кроме того, доктор Кендел.. это хороший улов.
Besides, Dr. Kendal... he is a good catch.
Хороший улов.
That's a good haul.
Хороший улов!
Arr! 'Tis a mighty haul!
Хороший улов.
That's a big fish.
Ох, хороший улов.
Oh, fine catch.
Хороший улов.
Nice haul.
Я же обещал вам хороший улов.
I said we'd get a good haul
О, хороший улов, девочка.
Oh, nice catch, girl.
Хороший улов.
Quite a haul.
Хороший улов, да?
Good stuff, yes?
И с последними манёврами ей, наконец, достаётся хороший улов.
And with the last few lunges, she finally cashes in.
Хороший улов.
He's a good catch.
Хороший улов.
"Good catch."
Всё равно хороший улов.
Still a pretty good haul.
Хороший улов.
Mm! Wow. Great haul.
То хороший улов вполне компенсирует мне всё, что я потратил на тебя.
COME ON! YEAH!
- Хороший улов.
- Oh, good catch.
Хороший улов.
She looks like a nice catch.
Это хороший улов.
- What made you change your mind?
Хороший улов.
Nice hog.
Хороший сегодня улов?
Any bites?
Хороший сегодня улов.
Good catch today, Dad.
Вчера улов рыбы был очень хороший.
The fishing was great yesterday.
уловки 19
уловка 76
уловил 46
уловили 17
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
уловка 76
уловил 46
уловили 17
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо получилось 88
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо получилось 88