Хотела спросить traduction Anglais
910 traduction parallèle
Ну так вот, я хотела спросить, не согласишься ли ты быть подружкой невесты на моей свадьбе?
Anyway, what I'm trying to say is, how would you like to be a bridesmaid at my wedding?
- Именно это я хотела спросить у тебя.
- That's what they'll ask you.
Пока вы не ушли, я хотела спросить вас...
Before you go, I was meaning to ask you...
Просто хотела спросить, не могли бы вы его подбросить до дороги?
I was wondering, could you drop him at the car line?
Я хотела спросить тебя, но сейчас я и так знаю.
I didn't know at first. And I wanted to ask you, but now I think I know.
Однако я пришла не для того, чтобы преподавать литературу... я хотела спросить у вас совета...
I'm not coming exactly for literature lessons.. but to ask you for some advice.
Я хотела спросить кое что.
I've been meaning to ask you something.
Мисс Ферн, я хотела спросить ещё кое-что.
Miss Fern, there's something I've been wanting to ask you.
Но Кристина, скажи... О чём ты хотела спросить меня?
But, Christine, tell me... what did you want to ask me?
Да, просто то, что я хотела спросить напомнило мне о ней.
Yes, what I was going to ask reminded me of her.
Знаешь, о чём я бы тебя хотела спросить?
See that you found it?
Я хотела спросить, а как включать свет?
Oh, I mean, what do I do about the lights?
Знаешь, я давно хотела спросить тебя, каким был твой муж?
I admit I wanted to ask you about your husband.
Я хотела спросить вас, что вы думаете об Эрнсте Яннинге?
I'm curious. What do you think of Ernst Janning?
Хотела спросить по те цветы, что я принесла Вашей сестре.
I wanted to ask you about the flowers I brought over for your sister.
Я хотела спросить у Анны, но она спит.
I went to ask Anna. She's sleeping.
Я хотела спросить :
I... I-I was going to say :
Я пришла сюда потому, что хотела спросить тебя о кое-чём.
No, I came because I... I wanted something for myself.
Ты хотела спросить меня об этом с того самого момента, как я позвонил Биллу, не так ли?
You've been wanting to ask me that ever since I called Bill, haven't you?
Я хотела спросить, вы не могли бы извиниться еще раз?
Yes, I was wondering, would you please apologise to me again?
Я всегда хотела спросить Вас...
I've always wanted to ask you...
Вот что я хотела спросить вас, Олуэн...
But this is what I wanted to say, Olwen.
Я хотела спросить у вас совета.
I'd like to ask for your advice.
- Я хотела спросить, ту миниатюру восемнадцатого века почем отдаёшь?
Say, how much do you want for that 18th century miniature?
Я всегда хотела спросить тебя кое-что об этой операции.
There's something I've always wanted to ask you about that operation.
Там кто-то была, и я хотела спросить дорогу.
There was someone in there and I wanted to ask the way.
Эй, я кое-что хотела спросить у тебя...
Hey - I have something to ask you...
Понимаете, я просто хотела спросить по поводу доктора- -
See, I just wanted to ask, concerning the doctor...
Да, я всё хотела спросить у тебя, Когда Сосновский вернулся в Россию, У него был успех?
I wanted to ask you, was Sosnovsky successful when he returned to Russia?
Вот дите... что ты хотела у меня спросить?
Eh, this little infant... Okay, so what is it you wanted to ask that you woke me up?
Почему бы вам не спросить её - от чего именно она хотела быть подальше?
Why don't you ask her what she was too far away from?
Билл, я хотела кое о чем спросить тебя.
Bill, there's something I've got to ask you.
Мама, я хотела кое о чем спросить...
Mum, I wanted to ask you something.
- Я не хотела тебя беспокоить, хотела только спросить одно.
I didn't want to bother you. Just to ask a favor.
Забыла, что хотела спросить. Может, потом вспомните?
I forgot what I wanted to ask you.
Учитель! А я спросить хотела.
Teacher, I'd like to ask something.
Я хотела у тебя кое-что спросить.
Wait, I want to ask you some things.
Хотела у тебя спросить про одно слово.
I wanted to ask him about a word.
Я давно хотела вас спросить.
I have a favor to ask.
А я хотела бы спросить, неужели это действительно необходимо, задавать так много?
I'll have to ask you ; is it really necessary to get 20 sums for homework?
Я хотела бы спросить, что вы думаете о новом романе?
If I may, what do you think of the new novels?
Что я хотела спросить...
What I wanted to ask...
Мэри, прежде, чем сюда придёт Чак, я хотела бы тебя спросить.
Mary, look. Before Chuck gets here, I got to ask you something.
Но я хотела спросить :
! But I wonder if you like painting!
Я бы хотела кое-что у тебя спросить.
I'd like to know something.
я хотела спросить, не мог бы ты одолжить мне немного... — ахару?
I was wondering, could I borrow a cup of...
Я хотела кое-что спросить.
I want to hear something from you.
Всегда хотела тебя спросить, почему ты ночью ешь?
I always wanted to ask you, why do you eat at night?
Но я хотела бы спросить, не найдется ли среди вас доброволец для работы в нашей пионерской организации.
But I wanted to ask you, if he would be found among you Volunteer for pioneering organization.
Ну хорошо - может быть это глупо - я всегда хотела тебя спросить и никак не решалась
One thing - maybe its silly - I've always wanted to ask you, and never had the nerve :
Я хотела бы спросить у вас, извините...
Can I ask you something?
спросить 120
хотел сказать 165
хотел бы я быть там 18
хотелось бы узнать 41
хотелось бы верить 81
хотела 341
хотел 610
хотела бы я 326
хотелось бы сказать 25
хотелось бы в это верить 23
хотел сказать 165
хотел бы я быть там 18
хотелось бы узнать 41
хотелось бы верить 81
хотела 341
хотел 610
хотела бы я 326
хотелось бы сказать 25
хотелось бы в это верить 23
хотелось бы 687
хотел бы 275
хотела бы 132
хотелось бы думать 36
хотелось бы мне знать 39
хотела бы я сказать 28
хотелось бы посмотреть 16
хотелось 51
хотелось бы так думать 18
хотелось бы знать 137
хотел бы 275
хотела бы 132
хотелось бы думать 36
хотелось бы мне знать 39
хотела бы я сказать 28
хотелось бы посмотреть 16
хотелось 51
хотелось бы так думать 18
хотелось бы знать 137
хотели бы 20
хотелось бы мне 79
хотел бы я 546
хотела сказать 69
хотел спросить 117
хотел бы знать 32
хотел узнать 205
хотели 108
хотела бы я знать 150
хотел посмотреть 48
хотелось бы мне 79
хотел бы я 546
хотела сказать 69
хотел спросить 117
хотел бы знать 32
хотел узнать 205
хотели 108
хотела бы я знать 150
хотел посмотреть 48