Хочу проверить traduction Anglais
392 traduction parallèle
Я хочу проверить пол в её уборной и глянуть, может там еще что-то завалялось.
Well, I want to check out her bathroom floor and see what else she has lying around.
Ой, погодите, я хочу проверить почту.
Oh, hold on, I want to check my e-mail real quick.
Я хочу проверить паспорта.
Wake up the sleeper cabin porters. I want to examine their passes. But listen...
Хочу проверить, сможет ли он добиться успеха при мизерных шансах.
Just trying to find out if it's true about putting salt on the bird's tail, sir.
Я хочу проверить её по пути.
I want them checked right down the line.
Я хочу проверить, чтобы убедиться.
I'd like to see for myself. Right.
- Хочу проверить.
- I'm gonna try it.
Идем, я хочу проверить.
Okay. Let's go.
Хочу проверить свои ощущения.
I want to check my impressions.
Я хочу проверить реакцию поверхности на взрывы,
I want to check the surface reaction to explosives.
Я хочу проверить записи с трикордера профессора Старнса.
I want to check out those tapes from Professor Starnes'tricorder.
Таня, я хочу проверить схемы Силенского.
Tanya, I want to check the Silenski circuit.
Я хочу проверить вещи, которые нашли на телах тех двух.
I took the liberty of examining the things... found on the bodies of those two men.
В полночь, я хочу проверить каждое место квартиры
At midnight, I want to check each place of the apartment
Я хочу проверить это. мальчик.
I want to check this.
- Просто хочу проверить лошадей.
- Ah, just gonna check the horses.
Я для себя, хочу проверить, можно ли построить дом за две недели.
I'm doing it for me, to see if you can build a house in two weeks.
Хочу проверить.
I'm gonna take a look.
Но я хочу проверить, все ли на месте.
But I want to check the contents of the suitcase.
Да, я хочу проверить свой телефон, убедиться, что он все еще звонит.
Yeah, I want to check my phone, see if it still rings.
Хочу проверить с тобой законы тяготения и сообщающихся сосудов,
"We'll take our exams between the sheets " Drawn by gravity like two connected vessels
Так, не двигайся, я хочу проверить твой ошейник.
Stay where you are. I wanna look at your dog collar.
Я хочу проверить, если есть какие-нибудь лимиты для жён.
I wish to heck it wasn't off-limits to wives.
Хочу проверить, сказал ты правду или нет.
I'll find out if you're telling the truth.
Я хочу проверить.
I wanna check it out.
Я хочу проверить замок в машине.
I want to check the slot for the work car.
Хочу проверить цену!
Price check!
Гости, ромалЫ, я хочу проверить как варятся мои думалЫ!
Guests, Romani friends, I want to go check on my cooking!
Я просто хочу проверить парочку вещей, так ради любопытства.
I'd just like to... check on one or two things, just out of curiosity.
Я хочу проверить его на болячки, карбункулы, стрептодермию, конъюнктивит и лишай!
I wanna check this guy for lesions, carbuncles, empatego, pink eye and ringworm!
Я хочу проверить свой макияж.
I want to check my makeup.
Тут где-нибудь есть телефон, я хочу проверить свой автоответчик.
Is there a phone here to check my messages? - ln back.
Просто хочу проверить сообщения.
I just wanna check my messages.
Хочу проверить, на месте ли он.
I want to see if he's here.
- Просто хочу проверить предохранители в доме
Let's take a look at the fuses in the house.
Я хочу проверить, на что я способна.
I'm testing to see what I can do.
Погоди. Я хочу кое-что проверить.
Wait, I wanna find out something.
Естественно, я хочу это проверить. Потому-то вы мне и понадобились.
Naturally, I want to verify it, and that's why I need you.
Я просто хочу кое-что проверить.
I just want to check something.
Я хочу кое-что на нем проверить.
I wanna have some checks run on this man.
Я хочу еще проверить линии подачи.
I just want to check the circuit relay.
я хочу все проверить. омпьютер!
I want to work this out. Computer!
- Хочу-таки завтра проверить.
I want to check it out. No point.
Я хочу кое-что проверить.
There's something I want to check out.
Я хочу позвонить к себе домой, и проверить мою бабушку.
I wanna call my apartment and check on my grandma.
Я хочу их проверить.
I want to put them to the test.
Хочу посмотреть свой гороскоп, проверить, сбылся ли он.
I just wanna check my horoscope, see if it was right.
Я хочу тщательно проверить весь мотор.
I wanna overhaul the entire engine.
Хочу кое-что проверить.
I just want to check something.
Хочу начать с клеток и проверить трахеальную оболочку.
I'm going to start the "Y" and check the tracheal mucosa.
Можете их проверить сейчас, потому что, я хочу завтра же... с самого утра начать избирательную кампанию.
Could you approve them now? I'd like to start campaigning in the morning.
проверить 260
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
хочу ли я 75
хочу сказать тебе 25
хочу заметить 67
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
хочу ли я 75
хочу сказать тебе 25
хочу заметить 67
хочу поговорить с тобой 29
хочу посмотреть 159
хочу увидеть 61
хочу напомнить 53
хочу к маме 30
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу спросить 103
хочу узнать 109
хочу услышать 27
хочу посмотреть 159
хочу увидеть 61
хочу напомнить 53
хочу к маме 30
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу спросить 103
хочу узнать 109
хочу услышать 27
хочу послушать 27
хочу быть уверен 27
хочу тебе кое 115
хочу извиниться 30
хочу кое 176
хочу что 27
хочу помочь 29
хочу прояснить 26
хочу вам кое 40
хочу понять 48
хочу быть уверен 27
хочу тебе кое 115
хочу извиниться 30
хочу кое 176
хочу что 27
хочу помочь 29
хочу прояснить 26
хочу вам кое 40
хочу понять 48