Что происходит с тобой traduction Anglais
1,164 traduction parallèle
Что происходит с тобой?
What's wrong with you? - Huh?
Что происходит с тобой?
What's the matter with you?
Таак... что происходит с тобой Телаль? !
What's up with you today, Tallel?
- Что происходит с тобой, Пит?
- What's with you, Pete?
Я готов терпеть, что тебе необходимо привлекать к себе внимание, чтобы всё всегда крутилось вокруг того, что происходит с тобой.
I'll also be patient with your need to call attention to yourself, to have everyone always hanging on everything that occurs to you.
Может, любовь - это не то, что происходит с тобой.
Maybe love isn't something that happens to you.
Что, собственно, с тобой происходит?
What's wrong with you?
Происходит то, что я забыл, как здорово быть рядом с тобой, и вспомнить об этом очень приятно.
What's going on is that I forget how much fun I have when I'm with you. And it's really, really nice to be reminded.
- Что с тобой происходит?
- What is wrong with you?
- Только о том, что с тобой происходит.
- Only about what's happening to you.
Теперь, что с тобой происходит?
Now, what's your deal?
Ты должна было сказать мне, что с тобой происходит.
- Should've just told me what's goin'on with you.
Мэтью, что с тобой происходит, не пойму?
Matthew, what has been going on with you?
С тобой что-то происходит...
Something's happened to you.
Скажи, что с тобой происходит?
Hey, what's the matter with you?
- Что с тобой происходит? Хватит, хватит. - Что с тобой происходит?
I'm not your property and I come home whenever I like.
Что, чёрт возьми, с тобой происходит?
What the fuck is wrong with you?
Да, что-то происходит с тобой и Ачимом
Yes, it has something to do with you and Achim
Что с тобой происходит?
What's going on with you?
Что с тобой происходит?
What's up with you?
Что с тобой было и что сейчас происходит?
What's going on with you? What's going on with you now?
Что это с тобой происходит? Сегодня вечером всё решится!
- What a mess are you in?
- Мне здесь нравится. - Да что с тобой происходит?
- What the hell's going on with you lately?
Пап, да что с тобой происходит?
Dad, what's going on with you?
- Эрик, что с тобой происходит?
Eric, what is happening to you?
Я не знаю, что происходит с тобой, но если я ошибусь...
If you carelessly stimulate it -
Что с тобой происходит?
Why, what's the matter with you?
Что с тобой происходит, Ховард?
What's going on with you?
Так что с тобой происходит?
What's going on?
Может, объяснишь, что с тобой происходит, что у тебя с семьей, с работой.
Maybe if you could let me know a bit more about what's going on with you, with yourjob, your family situation.
- С тобой что-то происходит.
- Something happened to you.
Папа, что с тобой происходит?
Wait, Dad. What's the matter?
Что с тобой происходит?
What's happened to you! ?
Что за херня с тобой происходит? !
What the fuck is wrong with you?
Слушай, если ты не скажешь, что с тобой происходит, я поговорю с твоим отцом.
Look, if you don't tell me what's going on, I'll talk to your dad,
Я не знаю, что с тобой происходит, друг, но ты явно достаточно умён, чтобы понять, что я могу порвать тебя в... – Так давай.
I don't know what's going on with you, sport... but you're certainly smart enough to realize... that I could probably dismember you in about the time... - Then do it. - Cut it out!
Зависит от того, как быстро мы выясним, что с тобой происходит.
Depends how long it takes us to figure out what's going on.
Что с тобой происходит в последнее время?
What's been going on with you lately?
Мне кажется, с тобой что-то происходит, и я бы хотела знать, что именно.
It's... I feel like there's something going on with you, and I would like to know what it is.
- Что с тобой происходит?
- What's going on with you?
? - Что с тобой происходит?
What is wrong with you!
- На самом деле, что с тобой происходит?
Seriously, what is wrong with you?
Ладно, хватит. Что с тобой происходит?
Okay.Enough.What's going on with you?
С тобой что-то происходит
something's happened to you.
"Что ж это такое с тобой происходит-то?"
"What is happening to you from behind?"
Что с тобой происходит.
What have you been up to?
Слушай, малыш, я не знаю, что происходит и в какое дерьмо ты влез, но когда я во всем разберусь, а будь уверен, я разберусь, я уже не буду нежен с тобой.
Kelevra. Look, kid, I don't know what's going on or how you're into this, but when I figure out what there is to figure out, I'm not gonna be so nice to you.
ƒа что, блин, с тобой происходит?
- What the fuck is wrong with you? ! Fuck!
Что с тобой происходит?
What is the matter with you?
Что с тобой происходит?
What is wrong with you?
Эй, Хьюго. Что с тобой происходит?
Hugo, what the fuck is wrong with you, man?
что происходит 22033
что происходит между нами 63
что происходит что 49
что происходит вокруг 57
что происходит в моей жизни 19
что происходит в твоей голове 25
что происходит внутри 31
что происходит дома 18
что происходит здесь 104
что происходит с вами 22
что происходит между нами 63
что происходит что 49
что происходит вокруг 57
что происходит в моей жизни 19
что происходит в твоей голове 25
что происходит внутри 31
что происходит дома 18
что происходит здесь 104
что происходит с вами 22
что происходит со мной 64
что происходит там 50
что происходит в мире 29
что происходит прямо сейчас 20
что происходит снаружи 22
что происходит на самом деле 108
что происходит дальше 18
что происходит между вами 24
что происходит сейчас 126
что происходит с людьми 21
что происходит там 50
что происходит в мире 29
что происходит прямо сейчас 20
что происходит снаружи 22
что происходит на самом деле 108
что происходит дальше 18
что происходит между вами 24
что происходит сейчас 126
что происходит с людьми 21
что происходит в твоей жизни 17
что происходит в этом доме 27
что происходит с нами 31
с тобой все хорошо 300
с тобой всё хорошо 196
с тобой все в порядке 1140
с тобой всё в порядке 582
с тобой все нормально 127
с тобой всё нормально 76
с тобой все будет хорошо 269
что происходит в этом доме 27
что происходит с нами 31
с тобой все хорошо 300
с тобой всё хорошо 196
с тобой все в порядке 1140
с тобой всё в порядке 582
с тобой все нормально 127
с тобой всё нормально 76
с тобой все будет хорошо 269