Это мои часы traduction Anglais
53 traduction parallèle
Это мои часы.
It was my watch.
Это мои часы.
My watch.
А это мои часы.
And that is my watch.
- Это мои часы звенят?
- Are those my clocks I hear?
Это мои часы. Это московское время.
- It's on Moscow time.
- Это мои часы.
- That's my watch.
- Это мои часы!
That's my watch!
Это мои часы.
That's my watch.
Это мои часы. Ты думаешь, раз ты капитан болельщиц, все лучшее - тебе?
What, you think because you're the head cheerleader... you can get whatever you want?
Это мои часы, а не крокодила.
It's my watch, not the crocodile's ticking clock.
С днем рожденья, мистер Мейнард... Это мои часы.
♪ Happy birthday, Mr. Maynard
Это мои часы?
Is that my watch?
Простите, это мои часы
Excuse me, it's my watch.
Это мои часы!
- That's my watch.
Это мои часы.
This is my watch.
- Это мои часы.
- It's my watch.
Я не тебя проверяю, Сэм. Это мои часы.
It's not you I'm checking on, Sam.
Это мои часы!
It's in my clock!
Это мои часы!
It's my clock!
И это мои часы.
And this is my watch.
Это мои часы.
That's my watch right there.
Это мои часы.
It's my watch.
Этим я буду измерять время... Это мои водяные часы...
It's my water clock, that measures out the time.
Чарльз, это не мои часы.
Don't tell me the jeweler repaired it already?
- Да. Это он украл мои часы.
He's the one who stole my watch.
Это случайно не мои часы?
That isn't my watch, is it?
Это мои биологические часы.
- My biological clock. - Big deal going.
Это же мои часы...
This is my watch.
Это сбивает мои внутренние часы.
It throws off my internal clock.
Я знаю это, так как мои чертовы часы сломались!
I know that cos my damn watch is broken!
Вещь, которая врубила меня в то, что я сплю, это мои электронные часы.
The thing that snapped me into realizing I was dreaming was, uh... was my digital clock.
Ты представляешь? ! Это были мои любимые поддельные часы!
It was my favorite fake watch!
- Ты купил это за мои часы?
Bought it with watch money?
Это мои старые часы.
It's my old watch.
Точно время это то, которое показывают мои часы!
The exact time is the time my watch shows!
Это сломало мои часы.
That thing shorted out my watch!
И мои часы остановились. Это ваш счастливый день, сэр.
And me watch stopped.
Это же мои часы!
That's my watch
Сломанные часы - это не та плата за мои труды.
A broken watch and a little deer for my trouble.
Я не говорила, что это она украла мои часы.
I never said that she stole my watch.
Это мои приемные часы.
Those are my office hours.
Это мой усилок. И мои часы.
Hey, that's my amp and my clock.
Если сложить часы, проведённые нами вместе, то это будут мои самые долгие отношения лет так за десять.
If you add up the hours we spent together, this is my longest relationship in, like, ten years.
Это мои последние часы, но я не грущу.
I'm in the last moments of my life, but I'm not sad.
Это тикают мои биологические часы.
It's my biological clock ticking.
Это моя футболка, мой рюкзак и мои часы. Это я.
That is my T-shirt, that is my backpack and that is my watch.
это худшие мои часы.
Get that shit going.
Вероятно, это мои последние часы на этом свете.
These may be my last hours on earth.
Это мои самые лучшие часы.
It's the nicest watch I own.
Было бы уместнее обсудить это в мои часы приёма, либо вы можете связаться с полицией.
It'd be more appropriate to deal with this during my office hours, or you can contact the CPD.
Она также сказала, если ты посмотришь на мои часы, это будет на моей совести.
She also told me if you check out on my watch, it's my head.
это мои друзья 163
это мои дети 53
это мои братья 19
это мои вещи 45
это мои 103
это мои родители 74
это мои слова 36
это мои ключи 17
это мои коллеги 21
это мои условия 18
это мои дети 53
это мои братья 19
это мои вещи 45
это мои 103
это мои родители 74
это мои слова 36
это мои ключи 17
это мои коллеги 21
это мои условия 18
это мои проблемы 50
это мои деньги 153
это мои любимые 19
это мои люди 40
мои часы 39
часы тикают 113
часы 399
это мое хобби 30
это моё хобби 17
это мое имя 73
это мои деньги 153
это мои любимые 19
это мои люди 40
мои часы 39
часы тикают 113
часы 399
это мое хобби 30
это моё хобби 17
это мое имя 73
это моё имя 49
это моя мама 436
это мое 464
это моё 386
это мое место 89
это моё место 76
это моя мечта 95
это мы еще посмотрим 105
это мы ещё посмотрим 63
это мое мнение 47
это моя мама 436
это мое 464
это моё 386
это мое место 89
это моё место 76
это моя мечта 95
это мы еще посмотрим 105
это мы ещё посмотрим 63
это мое мнение 47