Это отличные новости traduction Anglais
123 traduction parallèle
Стивен, это отличные новости.
Steven, this is great news.
- Милый, это отличные новости.
Losing the... Mom, you said we were fine.
Это отличные новости.
This is good news.
Это отличные новости.
Well, that's great news.
Это отличные новости.
That's great news.
О, это отличные новости.
Oh, that is great news.
Это отличные новости, Мистер Президент.
That's excellent news, Mr. President.
Вау, это отличные новости.
Wow, that's wonderful news.
Это отличные новости.
Oh, ha, ha. That's fantastic news.
Но это отличные новости для вас с Люком.
but great news for you and luke.
Ну, это отличные новости! Спасибо!
Well, that's great news, thanks for that.
Это отличные новости.
Well that is good news.
- Это отличные новости!
- That is great news!
Это отличные новости.
And that's good news.
Это отличные новости.
Oh, this is wonderful ns.
и, Сэм, конечно это отличные новости не только для города, но и для организаторов гонки.
And, Sam, of course, that's great news, not only for the city but for the race organizers, as well.
Это отличные новости
That's amazing news.
Это отличные новости.
It's great news.
О, это отличные новости.
Well, that's wonderful news.
Это отличные новости, Моз.
Yeah. That's great news, Moz.
Я имею в виду... это отличные новости.
I mean I--I- - that's great news.
Это отличные новости. В номере отеля со своим приятелем и без понятия из-за чего весь сыр бор. Ага.
That's great news.
- Это отличные новости.
That's excellent news.
Это отличные новости, правда?
That's good news, isn't it?
Ну, это отличные новости.
Well, that's great news.
Это отличные новости.
- Wow. That's big news.
Роуз идет на поправку Это отличные новости, малыш.
Rose is going to be just fine. That's great news, baby.
Это отличные новости.
That's very good news.
Это отличные новости.
This is good stuff.
Здорово, это отличные новости.
Great, that's brilliant news.
И это отличные новости? Не для неё.
How is that great news?
Ты знаешь, это отличные новости.
You know, this is great news.
- Это отличные новости.
- That's great news.
- Доктор Горан, это отличные новости.
- Dr. Goran, that is great news. - Um...
Это отличные новости, Рейчел.
That's what...
Это отличные новости.
Oh, that's great news.
Что ж, это отличные новости.
Well, that's great news.
Это изумительно, Вики! Отличные новости. Ну...
That's wonderful Vicky, that is great news.
Это... отличные новости.
That's... great news.
И ему больше не нужны подгузники, это тоже отличные новости для всех.
And he's out of the diaper, which is good news for everyone.
Сэр, отличные новости, похоже, мы сделали это!
Sir, good news! Looks like we did it.
Все это были отличные новости для фондовой биржи и для американских генеральных директоров.
All of this was great news for the stock market and for America's CEOs.
Это отличные новости.
We'll add "messy" to the APB.
Это просто отличные новости.
That's great, great news.
Это же отличные новости.
That's great news.
Это Ричард, у меня отличные новости.
Hey Morgan, its Richard. I've got some great news,
Это же отличные новости.
This is such good news.
Это же отличные новости, разве нет?
Well, that's great news, isn't it?
Это такие отличные новости, спасибо.
That is such great news, thank you.
Ну, это... отличные новости.
Well, that's great news.
Это... отличные новости.
Uh, this is... this is great news.
отличные новости 456
новости 360
новости хорошие 27
новости есть 32
это очень вкусно 88
это очень красиво 56
это очень серьезно 126
это очень серьёзно 73
это о чем 44
это о чём 18
новости 360
новости хорошие 27
новости есть 32
это очень вкусно 88
это очень красиво 56
это очень серьезно 126
это очень серьёзно 73
это о чем 44
это о чём 18
это очень интересно 215
это очень хорошо 375
это очень приятно 83
это очень мило с твоей стороны 142
это очень круто 139
это очень мило 619
это очень здорово 82
это очень печально 105
это очень грустно 62
это очень смешно 93
это очень хорошо 375
это очень приятно 83
это очень мило с твоей стороны 142
это очень круто 139
это очень мило 619
это очень здорово 82
это очень печально 105
это очень грустно 62
это очень смешно 93